Italiensk helsevesen har sin egen terminologi og administrative logikk. Engelsk snakkes av mange yngre helsepersonell, spesielt ved Checkpoints og universitetssykehus, men det å kjenne de italienske begrepene hjelper deg med å navigere i papirarbeid, skilt og regioner hvor engelsk er mindre vanlig.
Systemet: Nøkkelbegreper
SSN — Servizio Sanitario Nazionale. Italias nasjonale helsetjeneste. Gratis ved bruk for innbyggere, med noen egenandeler (ticket).
ASL — Azienda Sanitaria Locale. Lokalt helseforetak. Din regionale helseadministrator. Hver italiensk region har flere ASL-enheter.
Medico di base / Medico curante — Din tildelte fastlege / familieleger. Første kontaktpunkt i det offentlige systemet. Kan utstede henvisninger (impegnative) for spesialistkonsultasjoner.
Tessera Sanitaria — Helsekort. Ditt SSN-registreringskort, som inneholder din codice fiscale (skattenummer). Kreves for å få tilgang til SSN-tjenester.
Codice Fiscale — Skatteidentifikasjonsnummer. Brukes som ditt primære identifikator i helsevesenet. EU-borgere kan få dette.
EHIC / TEAM — Europeisk helsetrygdkort (kalt TEAM på italiensk). EU-borgere kan bruke dette for medisinsk nødvendig behandling i Italia til SSN-priser.
Impegnativa — Henvisnings-/reseptlappen fra fastlegen din for spesialistbesøk eller tester. Noen ganger kalt en "ricetta rossa" (rød resept). Kreves for å bestille via CUP.
CUP — Centro Unico Prenotazioni. Det sentraliserte bookingsystemet for spesialisttimer. Du ringer ASLs CUP med en impegnativa for å bestille.
Ticket — Egenandelen du betaler for polikliniske tjenester, spesialistbesøk og tester. Beløpet varierer etter region og om du har fritak (esenzione). For inntektsbaserte eller HIV-relaterte fritak, spør din medico di base.
Pronto Soccorso — Akuttmottak. Åpent 24/7. For PEP, gå hit.
Malattie Infettive — Avdeling/enhet for infeksjonssykdommer. Her forskrives PrEP og HIV-behandling håndteres.
Farmacia Ospedaliera — Sykehusapotek. Her utleveres gratis PrEP (ikke et vanlig apotek).
Timer og administrasjon
| Italiensk | Engelsk |
|---|---|
| Bestille | Å bestille en time |
| Time / Konsultasjon | Time |
| Henvisning | Henvisning/resept for spesialist |
| Venteliste | Venteliste |
| Venteværelse | Venteværelse |
| Fritak | Fritak fra egenandel |
| Resept | Resept (for medisin) |
| Apotek | Apotek |
| Privat / I privat regi | Privat (ikke dekket av SSN) |
Nyttige fraser:
"Parlo un po' italiano — parla inglese?" — Jeg snakker litt italiensk — snakker du engelsk? "Ho la tessera EHIC." — Jeg har EHIC-kortet. "Sono qui per la prima volta." — Dette er min første gang her. "Ho bisogno di un'impegnativa per..." — Jeg trenger en henvisning for...
Seksuell helse og testing
| Italiensk | Engelsk |
|---|---|
| Seksuelt overførbare infeksjoner (SOI) | Seksuelt overførbare infeksjoner (STI) |
| HIV-test | HIV-test |
| Syfilis | Syfilis |
| Gonoré | Gonoré |
| Klamydia | Klamydia |
| Sveip | Prøvepinne |
| Halsprøve | Halsprøve |
| Rektalprøve | Rektalprøve |
| Uretralprøve | Uretralprøve |
| Blodprøve | Blodprøve |
| Urinprøve | Urinprøve |
| Resultat | Resultat |
| Positiv / Negativ | Positiv / Negativ |
Slik ber du om en komplett STI-testpakke:
"Jeg ønsker å ta en fullstendig test for SOI – sveip fra hals, endetarm og urinrør, pluss blodprøver." (Jeg vil gjerne ta en komplett STI-test — hals-, rektal- og uretralprøve, pluss blodprøver.)
På et Checkpoint: spør bare etter "il pannello completo" — de vet hva dette betyr.
HIV, PrEP og PEP
| Italiensk | Engelsk |
|---|---|
| PrEP (Pre-eksponeringsprofylakse) | PrEP |
| PEP (Post-eksponeringsprofylakse) | PEP |
| HIV-positiv / negativ | HIV positiv / negativ |
| Udetekterbar / Udetekterbar virusmengde | Udetekterbar virusmengde |
| Virusmengde | Virusmengde |
| CD4-T-lymfocytter | CD4-telling |
| Antiretroviral terapi (ART) | Antiretroviral terapi |
| Infeksjonslege | Infeksjonsspesialist |
| Infeksjonsavdeling | Senter for infeksjonssykdommer |
Slik ber du om PEP på Pronto Soccorso:
"Jeg har hatt ubeskyttet sex med HIV-risiko de siste 72 timene. Jeg trenger post-eksponeringsprofylakse (PEP)." (Jeg har hatt en HIV-risikoeksponering de siste 72 timene. Jeg trenger posteksponeringsprofylakse — PEP.)
Vaksiner
| Italiensk | Engelsk |
|---|---|
| Vaksine | Vaksine |
| Vaksinasjon | Vaksinasjon |
| Vaksinasjonssenter | Vaksinasjonssenter |
| Hepatitt A / B | Hepatitt A / B |
| HPV (Humant papillomavirus) | HPV-vaksine |
| Apekopper / Mpox | Mpox |
| Risikogruppe | Risikogruppe (for subsidiert tilgang) |
I en nødsituasjon
Nødnumre:
- 112 — Generell nødhjelp (engelsktalende operatører)
- 118 — Ambulanse (Pronto Soccorso-ambulanse)
- 113 — Politi
Skilt å se etter:
- Pronto Soccorso — Inngang til akuttmottak
- Triage — Der du sjekker inn
- Malattie Infettive — Infeksjonsmedisinsk avdeling (på sykehuskart)
"Aiuto!" — Hjelp! "Chiamate un'ambulanza!" — Ring en ambulanse! "Mi sento male." — Jeg føler meg uvel. "Ho preso una sostanza." — Jeg har tatt et stoff.