L'inglese è ampiamente parlato nelle cliniche private (LuxMed, Medicover) e nelle principali città, ma meno in modo affidabile negli ospedali pubblici. Conoscere i termini polacchi chiave ti aiuta a orientarti nel sistema, a capire i documenti e a chiedere chiaramente ciò di cui hai bisogno – specialmente i test IST a tre siti che molti medici pubblici non ti offriranno se non lo chiedi tu.
Il Sistema: Concetti Chiave
NFZ — Narodowy Fundusz Zdrowia. Fondo Sanitario Nazionale. Il sistema di assicurazione sanitaria pubblica della Polonia. Copre i residenti polacchi per la maggior parte delle cure mediche.
PESEL — Il tuo numero di identificazione nazionale. Richiesto per le cure finanziate dall'NFZ. Equivalente a un numero di previdenza sociale.
Lekarz pierwszego kontaktu (LPK) — Il tuo medico di base (equivalente al medico di famiglia). Il primo punto di contatto nel sistema NFZ.
Zakaźnik / Lekarz chorób zakaźnych — Specialista in malattie infettive. Chi ti prescrive la PrEP e gestisce il trattamento dell'HIV.
Skierowanie — Impegnativa. Richiesta nel sistema NFZ per vedere uno specialista. Non richiesta per le cure private.
Recepta — Ricetta medica.
Prywatna recepta — Ricetta privata. Non collegata all'NFZ. Usata per la PrEP e altri farmaci non coperti dall'NFZ.
SOR — Szpitalny Oddział Ratunkowy. Pronto Soccorso Ospedaliero. Dove andare per la PEP.
Szpital zakaźny — Ospedale per malattie infettive. Il punto di accesso più affidabile per la PEP.
Apteka — Farmacia.
Prywatnie / Prywatna klinika — Privatamentet / Clinica privata. Tu paghi direttamente; nessun coinvolgimento dell'NFZ.
ZnanyLekarz — La principale piattaforma polacca per la prenotazione di medici (znanylejkarz.pl).
Appuntamenti
| Polacco | Inglese |
|---|---|
| Prenotare un appuntamento | Prenotare un appuntamento |
| Studio medico / ambulatorio | Stanza della clinica / ufficio |
| Sala d'attesa | Sala d'attesa |
| Impegnativa | Impegnativa |
| Ricetta medica | Ricetta medica |
| Esito del test | Esito del test |
Frasi utili:
"Czy mówi Pan/Pani po angielsku?" — Parli inglese? "Chcę wizytę prywatną." — Voglio un appuntamento privato. "Nie mam PESEL." — Non ho il PESEL. (Come straniero) "Mam EHIC." — Ho la tessera EHIC.
Salute Sessuale e Test
| Polacco | Inglese |
|---|---|
| Infezioni a trasmissione sessuale (IST) | Infezioni a trasmissione sessuale (IST) |
| Test HIV / Esame per l'HIV | Test HIV |
| Anonimo | Anonimo |
| Tampone | Tampone |
| Tampone faringeo | Tampone faringeo |
| Tampone anale / rettale | Tampone rettale/anale |
| Tampone uretrale | Tampone uretrale |
| Esame del sangue | Esame del sangue |
| Esame delle urine | Esame delle urine |
| Esito | Esito |
| Positivo / Negativo | Positivo / Negativo |
| Punto di Consultazione e Diagnosi (PKD) | Punto di test anonimo HIV/IST |
Come chiedere un test IST completo:
"Vorrei fare un esame completo per le malattie sessualmente trasmissibili — tampone faringeo, rettale e uretrale, e un esame del sangue." (Voglio fare un test IST completo — tampone dalla gola, dall'ano e dall'uretra, oltre a un esame del sangue.)
HIV, PrEP e PEP
| Polacco | Inglese |
|---|---|
| PrEP (Profilassi pre-esposizione) | PrEP |
| PEP (Profilassi post-esposizione) | PEP |
| HIV positivo / negativo | HIV positivo / negativo |
| Non rilevabile | Non rilevabile |
| Carica virale / Viremia | Carica virale |
| Linfociti CD4 | Conta dei CD4 |
| Terapia antiretrovirale (ART) | Terapia antiretrovirale |
| Malattie infettive | Malattie infettive |
Richiedere la PEP al SOR:
"Ho avuto un comportamento sessuale a rischio. Ho bisogno della profilassi post-esposizione — PEP — per l'HIV. Sono entro 72 ore." (Ho avuto un comportamento sessuale a rischio. Ho bisogno della profilassi post-esposizione — PEP — per l'HIV. Sono entro 72 ore.)
In caso di emergenza
Numeri di emergenza:
- 112 — Emergenza generale (ambulanza, polizia, vigili del fuoco) — Operatori in inglese
- 999 — Solo ambulanza (pogotowie ratunkowe)
- 997 — Polizia
- 998 — Vigili del fuoco
Segnaletica:
- SOR — Szpitalny Oddział Ratunkowy (Pronto soccorso)
- Izba przyjęć — Accettazione / ammissione d'emergenza
- Wejście — Ingresso
"Potrzebuję pomocy." — Ho bisogno di aiuto. "Proszę wezwać pogotowie." — Per favore, chiama un'ambulanza.