Le NHS a son propre langage. Si tu arrives à l'hôpital ou à la clinique en utilisant des termes internet américains, tu risques des malentendus, un mauvais triage et des retards. Apprendre les acronymes locaux te garantit d'obtenir ce dont tu as besoin immédiatement.
Le système de santé
| Objectif | Terme anglais |
|---|---|
| Médecine génito-urinaire. L'ancien terme pour une clinique de santé sexuelle. Encore largement utilisé par les médecins. | GUM Clinic |
| Médecin généraliste. Ton médecin de famille local. N'y va pas pour ta santé sexuelle. | GP |
| Urgences. Le service d'urgences d'un hôpital. Le seul endroit où obtenir la PEP à 2 heures du matin. | A&E |
| Sexual Health London / Sexual Health 24. Les principaux services de dépistage par courrier du NHS. | SHL / SH:24 |
| Ton numéro d'identification patient unique. Les cliniques GUM l'utilisent à la place de ton nom quand elles t'appellent dans la salle d'attente pour préserver ton anonymat. | Clinic Number / PTN |
| Un employé de clinique spécialisé. Ils ne sont pas médecins, mais ce sont des experts en recherche de partenaires, en soutien pour le chemsex et en éducation à la PrEP. | Health Advisor |
Santé sexuelle et dépistage
| Objectif | Terme anglais |
|---|---|
| Prophylaxie post-exposition après une exposition sexuelle. Si tu as besoin de la PEP d'urgence aux Urgences, utilise cet acronyme exact pour que l'infirmière de triage sache que c'est une urgence de santé sexuelle, et non une blessure accidentelle par piqûre d'aiguille au travail. | PEPSE |
| Demander un « dépistage complet » signifie un test VIH, une prise de sang pour la syphilis, plus des prélèvements de gorge, du rectum et un test urinaire pour la gonorrhée/chlamydia. | Full Screen / Check-up |
| Le temps entre l'exposition et le moment où un test peut détecter une infection avec précision. Si un médecin dit « tu es dans la période fenêtre », cela signifie qu'il est trop tôt pour tester de manière définitive. | Window Period |
| Une personne vivant avec le VIH dont la charge virale est entièrement supprimée par les médicaments, ce qui signifie qu'elle ne peut pas transmettre le virus. | Undetectable (U=U) |
Le milieu (argot vs. clinique)
Quand tu parles à un médecin d'une clinique GUM, tu n'as pas besoin de traduire l'argot de la rue en termes cliniques. Les médecins spécialistes de la santé sexuelle au Royaume-Uni connaissent très bien le milieu.
Si tu dis « j'ai slammer du G et du T lors d'un chillout et on a bareback », le médecin sait exactement ce que ça veut dire (Injecter du GHB et de la Crystal Meth lors d'une fête chemsex et avoir des rapports sexuels sans préservatif). Ne te censure pas ; ils ont besoin du profil de risque exact pour te soigner.
- T / Tina : Crystal Méthamphétamine.
- G / Gina : GHB ou GBL.
- Slamming : Injecter des drogues par voie intraveineuse.
- Chemsex / Chillout : Sexe sous l'influence des drogues spécifiques mentionnées ci-dessus (pas seulement du cannabis ou des poppers).
- BB / Bareback : Sexe anal sans préservatif.
- Jouer en sécurité : Utiliser des préservatifs.
Phrases clés
| Objectif | Terme anglais |
|---|---|
| Dépistage IST complet en clinique de santé sexuelle | "Can I have a full screen? Including swabs from my throat and rectum, as well as the standard bloods." |
| PEP d'urgence aux urgences | "I need PEPSE — post-exposure prophylaxis following sexual exposure to HIV. It was [X] hours ago." |
| Commencer la PrEP | "I'd like to access PrEP. Can you refer me to the sexual health clinic?" |
| Suivi PrEP | "I'm on PrEP and need my three-month check-up." |
| Garder l'anonymat en clinique de santé sexuelle | "I'd like to register with a clinic number rather than my name." |
| Parler de ton chemsex à ton médecin | "I use T and G during sex. I'm here for a check-up after a chillout." |
| Dépistage par courrier | "Can I order an SHL or SH:24 postal test kit?" |
Numéros d'urgence
| Numéro | Service |
|---|---|
| 999 | Urgence (ambulance, pompiers, police) |
| 111 | Conseils médicaux urgents non vitaux (NHS 111) |
Articles connexes :