L'anglais est largement parlé dans les cliniques privées (LuxMed, Medicover) et dans les grandes villes, mais de manière moins fiable dans les hôpitaux publics. Connaître les termes polonais clés vous aidera à naviguer dans le système, à comprendre les documents et à exprimer clairement vos besoins — en particulier pour les tests de dépistage des IST à trois sites que de nombreux médecins publics ne proposeront pas sans demande explicite.

Le système : Concepts clés

NFZ — Narodowy Fundusz Zdrowia. Fonds national de santé. Système public d'assurance maladie de la Pologne. Couvre la plupart des soins médicaux pour les résidents polonais.

PESEL — Votre numéro d'identification national. Requis pour les soins financés par le NFZ. Équivalent à un numéro de sécurité sociale.

Lekarz pierwszego kontaktu (LPK) — Votre médecin traitant (équivalent du médecin généraliste). Le premier point de contact dans le système du NFZ.

Zakaźnik / Lekarz chorób zakaźnych — Spécialiste des maladies infectieuses. Qui prescrit la PrEP et gère le traitement du VIH.

Skierowanie — Orientation. Requis dans le système du NFZ pour consulter un spécialiste. Non requis pour les soins privés.

Recepta — Ordonnance.

Prywatna recepta — Ordonnance privée. Non liée au NFZ. Utilisée pour la PrEP et d'autres médicaments non couverts par le NFZ.

SOR — Szpitalny Oddział Ratunkowy. Service d'urgence hospitalier. Où se rendre pour la PEP.

Szpital zakaźny — Hôpital des maladies infectieuses. Le point d'accès le plus fiable à la PEP.

Apteka — Pharmacie.

Prywatnie / Prywatna klinika — En privé / Clinique privée. Vous payez directement ; pas d'implication du NFZ.

ZnanyLekarz — Principale plateforme polonaise de réservation de rendez-vous médicaux (znanylejkarz.pl).

Rendez-vous

PolonaisAnglais
Prendre rendez-vousPrendre rendez-vous
Cabinet médicalCabinet médical / Bureau
Salle d'attenteSalle d'attente
PrescriptionOrientation
OrdonnanceOrdonnance
Résultat d'analyseRésultat d'examen

Phrases utiles :

"Czy mówi Pan/Pani po angielsku?" — Parlez-vous anglais ? "Chcę wizytę prywatną." — Je souhaite un rendez-vous privé. "Nie mam PESEL." — Je n'ai pas de PESEL. (En tant qu'étranger) "Mam EHIC." — J'ai une carte EHIC.

Santé sexuelle et dépistage

PolonaisAnglais
Maladies vénériennes / Infections sexuellement transmissibles (IST)Infections sexuellement transmissibles (IST)
Test de dépistage du VIH / Dépistage du VIHTest de dépistage du VIH / Examen pour le VIH
AnonymeAnonyme
PrélèvementPrélèvement / Frottis
Prélèvement de gorgePrélèvement de gorge / Frottis de gorge
Prélèvement anal / rectalPrélèvement anal / rectal / Frottis anal / rectal
Prélèvement urétralPrélèvement urétral / Frottis urétral
Prise de sangPrise de sang / Analyse de sang
Analyse d'urineAnalyse d'urine
RésultatRésultat
Positif / NégatifPositif / Négatif
Centre de dépistage et de diagnosticCentre de consultation et de diagnostic anonyme VIH/IST

Demander un dépistage complet des IST :

"Je souhaite faire un dépistage complet des IST — un prélèvement de gorge, anal et urétral, ainsi qu'une prise de sang." (Je souhaite faire un dépistage complet des infections sexuellement transmissibles — un prélèvement de gorge, de l'anus et de l'urètre, ainsi qu'une prise de sang.)

VIH, PrEP et PEP

PolonaisAnglais
PrEP (Prophylaxie pré-exposition)PrEP (Prophylaxie pré-exposition)
PPE (Prophylaxie post-exposition)PEP (Prophylaxie post-exposition)
VIH positif / négatifVIH positif / négatif
IndétectableIndétectable
Charge viraleCharge virale
Lymphocytes CD4Lymphocytes CD4
Traitement antirétroviral (TAR)Traitement antirétroviral (TAR)
Maladies infectieusesMaladies infectieuses

Demander une PEP aux urgences (SOR) :

"J'ai eu un comportement sexuel à risque. J'ai besoin d'une prophylaxie post-exposition — PPE — contre le VIH. Je suis dans les 72 heures." (J'ai eu un comportement sexuel à risque. J'ai besoin d'une prophylaxie post-exposition — PEP — pour le VIH. Je suis dans les 72 heures.)

En cas d'urgence

Numéros d'urgence :

  • 112 — Numéro d'urgence général (ambulance, police, pompiers) — Opérateurs anglophones
  • 999 — Ambulance uniquement (pogotowie ratunkowe)
  • 997 — Police
  • 998 — Pompiers

Panneaux :

  • SOR — Szpitalny Oddział Ratunkowy (Service d'urgence hospitalier)
  • Izba przyjęć — Urgences / Admissions
  • Wejście — Entrée

"Potrzebuję pomocy." — J'ai besoin d'aide. "Proszę wezwać pogotowie." — Veuillez appeler une ambulance.

Liens connexes