Le hongrois est une langue réputée difficile, mais pour naviguer dans le système de santé, vous n'aurez besoin que d'un petit nombre de phrases et de termes. L'anglais est parlé par les jeunes professionnels de la santé à Budapest, mais connaître les termes hongrois est utile pour les démarches administratives, les signalisations et les situations où l'anglais n'est pas disponible.
Le système : Concepts clés
TAJ szám / TAJ kártya — Társadalombiztosítási Azonosító Jel. Votre numéro et votre carte d'assurance sociale. C'est ainsi que le système de santé public vous identifie. Requis pour les services financés par le TAJ. Son utilisation crée un dossier – comprenez cela avant de l'utiliser pour des services sensibles.
NEAK — Nemzeti Egészségbiztosítási Alapkezelő — Fonds national d'assurance maladie. L'assureur public. A remplacé l'ancien OEP. Couvre la plupart des Hongrois.
EHIC — Les citoyens de l'UE peuvent utiliser leur Carte Européenne d'Assurance Maladie (CEAM) pour des soins médicalement nécessaires en Hongrie aux tarifs du NEAK.
Háziorvos — Votre médecin généraliste / de famille attitré(e). Le premier point de contact dans le système public. Dans le climat politique actuel de la Hongrie, de nombreux hommes gais et bisexuels préfèrent ne pas consulter leur háziorvos pour des questions de santé sexuelle s'ils ne peuvent pas être ouverts. Ceci est compréhensible — Háttér peut vous orienter vers des alternatives bienveillantes.
Magánrecept — Ordonnance privée. Non liée à votre numéro TAJ. Plus confidentiel.
Magánklinika — Clinique privée. Pas de TAJ requis, vous payez directement.
Szakorvos / Szakrendelés — Spécialiste / clinique spécialisée en consultations externes. Pour la santé sexuelle, les spécialistes pertinents sont un infektológus (infectiologue) ou un bőrgyógyász (dermatologue/vénéréologue).
Bejáró beteg / Járóbeteg-ellátás — Soins ambulatoires (sans rendez-vous ou sur rendez-vous, non admis en tant qu'hospitalisé).
Rendez-vous et inscription
| Hongrois | Français |
|---|---|
| Je voudrais prendre rendez-vous | Je voudrais prendre rendez-vous |
| Quelle est la prochaine date disponible ? | Quelle est la première date disponible pour un rendez-vous ? |
| Référence / Lettre de référence | Lettre d'orientation (du généraliste au spécialiste) |
| Ordonnance | Ordonnance |
| Liste d'attente | Liste d'attente |
| Salle d'attente | Salle d'attente |
| Enregistrement | Enregistrement / Admission |
Phrases utiles :
"Angolul beszélnek?" — Parlez-vous anglais ? "Névtelenül szeretnék vizsgálatot." — Je voudrais un dépistage anonyme. "EHIC kártyám van." — J'ai une carte CEAM. "Magánbeteg vagyok." — Je suis un patient privé.
Santé sexuelle et dépistage
| Hongrois | Français |
|---|---|
| Maladie sexuellement transmissible (MST) | Maladie sexuellement transmissible (MST) |
| Infection sexuellement transmissible (IST) | Infection sexuellement transmissible (IST) (plus clinique) |
| Test de dépistage du VIH | Test VIH |
| Test anonyme | Test anonyme |
| Frotti | Frottis / Écouvillon |
| Frotti de gorge | Frottis de gorge / Écouvillon de gorge |
| Frotti rectal | Frottis rectal / Écouvillon rectal |
| Frotti urétral | Frottis urétral / Écouvillon urétral |
| Prise de sang / Analyse sanguine | Prise de sang / Analyse de sang |
| Analyse d'urine | Analyse d'urine |
| Résultat | Résultat |
| Positif / Négatif | Positif / Négatif |
| Dépistage | Dépistage |
Demander un dépistage complet des IST :
"Je voudrais un dépistage complet des IST — frotti de gorge, rectal et urétral, et une prise de sang aussi." (Je voudrais un dépistage complet des IST — frottis de gorge, rectal et urétral, plus une prise de sang.)
VIH, PrEP et PEP
| Hongrois | Français |
|---|---|
| PrEP (Prophylaxie pré-exposition) | PrEP (Prophylaxie pré-exposition) |
| PPE (Prophylaxie post-exposition) | PEP (Prophylaxie post-exposition) |
| VIH positif / négatif | VIH positif / VIH négatif |
| Virus indétectable | Charge virale indétectable |
| Charge virale | Charge virale |
| Nombre de cellules CD4 | Taux de cellules CD4 |
| Thérapie antirétrovirale (TAR) | Thérapie antirétrovirale (ART) |
| Infectiologie | Maladies infectieuses / Service d'infectiologie |
| Infectiologue | Infectiologue / Spécialiste des maladies infectieuses |
Demander la PEP en urgence :
"J'ai été exposé au VIH. Je voudrais de la PPE — je suis dans les 72 heures." (Une exposition au VIH a eu lieu. Je demande la PEP — je suis dans les 72 heures.)
Rendez-vous à l'Ambulancia de l'hôpital Szent László (Albert Flórián út 5-7).
En cas d'urgence
Numéros d'urgence :
- 112 — Urgence générale (ambulance, police, pompiers) — Opérateurs anglophones disponibles
- 104 — Ambulance (Ambulance)
- 107 — Police
- 105 — Pompiers
Aux urgences (Sürgősségi) :
"Segítséget kérek!" — J'ai besoin d'aide ! "Rosszul vagyok." — Je ne me sens pas bien. "Fájdalmas." — C'est douloureux. "Allergiás vagyok erre:" — Je suis allergique à : "Gyógyszert szedek:" — Je prends des médicaments :
Panneaux clés :
- Sürgősségi / Sürgősségi ellátás — Urgence / Soins d'urgence
- Ambulancia — Ambulatoire / Urgences sans rendez-vous
- Bejárat — Entrée
- Kijárat — Sortie
Phrases pratiques pour les hommes gais et bisexuels
"Háttér Társaság referenciájával jöttem." — Je suis venu(e) sur recommandation de la Háttér Társaság. "Férfiak közötti szexuális kapcsolatom volt." — J'ai eu des rapports sexuels entre hommes. "Óvszer nélküli szex volt." — Il y a eu un rapport sexuel sans préservatif.
Chez Anonym AIDS (Karolina út 35) et par l'intermédiaire de médecins recommandés par Háttér, vous pouvez parler librement. Le conseil concernant la divulgation sélective s'applique principalement aux contextes de santé publique standard, comme un médecin généraliste aléatoire ou un hôpital régional, où les attitudes du personnel peuvent être imprévisibles.