Le système de santé suisse possède son propre vocabulaire, et ce dans les quatre langues officielles (allemand, français, italien, romanche). Cet article couvre les termes essentiels dans les deux principales langues des services de santé (allemand et français), avec l'italien pour le Tessin, ainsi que les concepts d'assurance qui régissent le fonctionnement du système.

Le système de santé

Comprendre le vocabulaire de l'assurance maladie suisse est non négociable. Le système est véritablement différent du modèle du NHS et de la plupart des systèmes continentaux, et la terminologie affecte directement tes décisions.

ObjectifTerme allemandTerme françaisNotes
Assurance maladie obligatoireKVGLAMalL'assurance de base obligatoire que chaque résident en Suisse doit avoir. Elle couvre le paquet de prestations de base.
Montant que tu payes avant l'intervention de l'assuranceFranchiseFranchiseLe montant annuel que tu paies de ta poche avant que ton assurance ne commence à contribuer. La plupart des jeunes choisissent le maximum (2 500 CHF) pour réduire leurs primes mensuelles.
10% après la franchise, max 700 CHF/anSelbstbehaltQuote-partUne fois ta franchise atteinte, tu paies 10 % des coûts restants — plafonné à 700 CHF par an.
Assurance complémentaireZusatzversicherungAssurance complémentaireUne couverture supplémentaire facultative au-delà de la LAMal. Très variable selon les assureurs.
Le barème officiel des tarifsTarmedTarmedLes médecins et les hôpitaux l'utilisent pour facturer les assurances. Les tarifs Tarmed sont plus élevés que les prix en espèces aux Checkpoints.
Dépistage anonymeAnonymer TestDépistage anonymeDépistage dans un Checkpoint payé en espèces, non facturé à ton assurance. Les résultats ne sont pas liés à ton identité.
Dépistage nominal / nominatifNominaler TestTest nominalDépistage facturé à ton assurance sous ton nom. Couvert par l'assurance, mais déclenche la franchise.

Checkpoint (Allemand et Français)

ObjectifTerme allemandTerme françaisNotes
Les cliniques de santé sexuelle gérées par la communautéCheckpointCheckpointTon point d'accès principal pour le dépistage, la vaccination, l'inscription à la PrEP et le conseil. Présent à Zurich, Genève, Lausanne/Vaud et Berne.
L'organisation faîtière nationale suisse pour le sida et la santé sexuelleAids-Hilfe SchweizAide Suisse contre le SidaLes Checkpoints fonctionnent sous l'égide des organisations membres régionales. aids.ch
La principale organisation genevoise de santé LGBTQ+ et gayDialogaiDialogaiGère le Checkpoint Genève et offre des conseils, des événements communautaires et une défense de la santé pour la Suisse romande. dialogai.org
L'organisation nationale suisse des hommes gaysPink CrossPink CrossDéfend les droits LGBTQ+ et la politique de santé. pinkcross.ch
Les principaux hôpitaux universitaires cantonauxUniversitätsspitalHôpital UniversitaireLà où tu vas pour la PEP, le traitement complexe des IST et les soins spécialisés en VIH. (USZ, HUG, CHUV, Inselspital, USB).
L'autorité fédérale suisse de la santé publiqueBundesamt für Gesundheit (BAG)Office fédéral de la santé publique (OFSP)Établit les recommandations nationales de vaccination, l'approbation des médicaments et les directives de santé.

Phrases clés

Contexte

ObjectifTerme allemandTerme français
Je voudrais un dépistage complet des infections sexuellement transmissibles."Ich möchte eine vollständige Geschlechtskrankheiten-Untersuchung.""Je voudrais un dépistage complet des IST."
J'ai aussi besoin d'un prélèvement pharyngé et rectal."Ich brauche auch einen Rachen- und Rektalabstrich.""J'ai besoin d'un prélèvement pharyngé et rectal aussi."
Je voudrais faire un test anonyme."Ich möchte anonym testen.""Je voudrais un test anonyme."
Je suis sous PrEP et j'ai besoin de mon contrôle trimestriel."Ich bin auf PrEP und brauche meine Dreimonatskontrolle.""Je suis sous PrEP et j'ai besoin de mon contrôle trimestriel."

Contexte

ObjectifTerme allemandTerme français
J'ai une franchise de 2500 CHF."Ich habe eine Franchise von 2500 CHF.""J'ai une franchise de 2500 CHF."
Est-ce que c'est couvert par l'assurance maladie ?"Geht das über die Krankenkasse?""Est-ce que ça passe par l'assurance?"
Puis-je payer en espèces ?"Kann ich bar bezahlen?""Je peux payer en espèces?"

Contexte

ObjectifTerme allemandTerme français
Je voudrais commencer la PrEP."Ich möchte mit PrEP beginnen.""Je voudrais commencer la PrEP."
Je voudrais m'inscrire à SwissPrEPared."Ich möchte mich für SwissPrEPared anmelden.""Je voudrais m'inscrire à SwissPrEPared."

Contexte

ObjectifTerme allemandTerme français
J'ai eu un risque de VIH et j'ai besoin d'une PPE."Ich hatte ein HIV-Risiko und brauche PEP.""J'ai eu un risque VIH et j'ai besoin d'une PEP."
J'ai eu une exposition à haut risque au VIH il y a [X] heures."Ich hatte vor [X] Stunden eine Hochrisiko-HIV-Exposition.""J'ai eu une exposition à haut risque au VIH il y a [X] heures."
Cela peut-il être classé comme un accident ?"Kann dies als Unfall eingestuft werden?""Est-ce que ça peut être classé comme accident?"

Contexte

ObjectifTerme italien
J'ai eu un risque de VIH et j'ai besoin d'une PPE."Ho avuto un rischio HIV e ho bisogno della PEP."
Je voudrais un dépistage complet des infections sexuellement transmissibles."Vorrei uno screening completo per le malattie sessualmente trasmissibili."
Urgences"Pronto soccorso"

Général

ObjectifTerme allemandTerme français
Parles-tu anglais ?"Sprechen Sie Englisch?""Parlez-vous anglais ?"
J'ai besoin d'aide"Ich brauche Hilfe!""J'ai besoin d'aide !"
Appelle une ambulance"Rufen Sie den Notruf 144!""Appelez le 144 !"

Numéro

Service144
Urgence médicale / ambulance (toute la Suisse)117
Police143
Die Dargebotene Hand / La Main Tendue — ligne d'écoute en cas de crise, 24/7112
Urgence paneuropéenne (fonctionne aussi en Suisse)Référence Rapide des Acronymes

Repères rapides

ObjectifTerme allemandTerme français
Assurance maladie de base obligatoireKVGLAMal
Franchise — montant que tu paies avant que l'assurance ne contribueFranchiseFranchise
Quote-part — 10% après la franchise, max 700 CHF/anSelbstbehaltQuote-part
Tarif officiel des honorairesTarmedTarmed
Prophylaxie pré-exposition (prévention du VIH)PrEPPrEP
Prophylaxie post-exposition (prévention d'urgence du VIH)PEPPEP
Infection Sexuellement Transmissible (IST)GeschlechtskrankheitIST / MST
Autorité fédérale de santé publiqueBAGOFSP
Programme national de cohorte PrEPSwissPrEParedSwissPrEPared

Articles liés :