Aunque todo el mundo habla inglés, el sistema de salud irlandés (HSE) usa acrónimos específicos y lenguaje institucional. Saber lo que significan es esencial para recibir la atención adecuada, conseguirla gratis y no perder la hora de tu cita.
El Sistema de Salud
| Propósito | Término irlandés |
|---|---|
| Health Service Executive. El sistema de salud público en Irlanda. | HSE |
| Accident & Emergency. La sala de urgencias del hospital (donde vas por PEP fuera del horario de atención). | A&E |
| Médico de cabecera. Tu médico de cabecera local. | GP |
| Gay Men's Health Service. La principal clínica de salud sexual LGBTQ+ en Dublín. | GMHS |
| Número Personal de Servicio Público. Requerido para que te dispensen PrEP gratis en una farmacia. | PPSN |
| Tarjetas emitidas por el HSE que cubren o limitan el coste de los medicamentos recetados (como PrEP). | Medical Card / DPS Card |
| El portal de reservas online usado por el HSE para liberar citas en la clínica. | Swiftqueue |
Salud Sexual y Pruebas
Usa los acrónimos clínicos correctos en los mostradores de triaje (como A&E) para que el personal de enfermería sepa exactamente qué priorizar.
| Propósito | Término irlandés |
|---|---|
| Un chequeo completo de ITS (Análisis de sangre para VIH/Sífilis + Frotis/Orina para Clamidia/Gonorrea). | Full Screen |
| Usado para analizar la garganta y el recto. Si eres pasivo, asegúrate de pedir explícitamente un frotis rectal. | Swabs |
| El tiempo entre una exposición y cuando una prueba puede detectar con precisión la infección. | Window Period |
| Una persona que vive con VIH cuya carga viral está completamente suprimida, lo que significa que no puede transmitir el virus. | Undetectable (U=U) |
VIH, PrEP y PEP
| Propósito | Término irlandés |
|---|---|
| Profilaxis Post-Exposición. Prevención de emergencia del VIH (debe tomarse dentro de las 72 horas). | PEP |
| Profilaxis Pre-Exposición. Prevención del VIH diaria o a demanda. | PrEP |
| La terminología del ambiente para el uso de GHB, Crystal Meth o Mephedrone durante el sexo. | Chemsex / Slams |
Frases Clave
| Propósito | Término irlandés |
|---|---|
| Prueba completa de ITS — incluyendo muestras de garganta y rectales | "Can I have a full screen, please? I need swabs from my throat and rectum, not just urine." |
| PEP de emergencia en Urgencias | "I need PEP — post-exposure prophylaxis. I had an HIV exposure within the last [X] hours." |
| Acceso a PrEP — comprobando tu derecho | "I'd like to access PrEP. Do I need a PPSN to get it free?" |
| Seguimiento de PrEP | "I'm on PrEP and need my three-month check." |
| Pedir cita en GMHS | "I need to book a sexual health appointment at the Gay Men's Health Service (GMHS)." |
| Pedir cita online | "I'm trying to book through Swiftqueue — is there availability at the GMHS?" |
Números de Emergencia
| Número | Servicio |
|---|---|
| 112 / 999 | Emergencia (ambulancia, bomberos, policía) |
| 1800 341 900 | Línea de información sobre salud sexual (HSE) |
Relacionado: