El Sistema de Salud
CNAS — Casa Națională de Asigurări de Sănătate — Fondo Nacional de Seguro de Salud. El sistema público de seguro de salud. Tu acceso a la atención médica pública gratuita depende de estar asegurado a través de CNAS.
CNP — Cod Numeric Personal — tu número de identificación nacional de 13 dígitos, similar a un número de seguridad social. Requerido para servicios de salud pública, aunque ARAS no lo exige.
Medic de familie — médico de familia / médico de cabecera. Tu médico de atención primaria asignado. No todos en Rumanía tienen uno; encontrar y registrarse con un medic de familie es importante para acceder al sistema público.
Trimitere — remisión / derivación. Requerida para ver a un especialista (specialist) a través del sistema público. Sin una trimitere, normalmente no puedes acceder a atención especializada ambulatoria de forma gratuita.
Ambulatoriu — departamento de pacientes externos / ambulatorio. Donde acudes para consultas especializadas no urgentes.
Camera de Gardă — servicio de urgencias / sala de emergencias. Abierto 24 horas. Donde acudes para la PPE.
Spital de Boli Infecțioase — hospital de enfermedades infecciosas. Matei Balș y Victor Babeș son ambos hospitales de boli infecțioase.
Farmacie — farmacia. Las farmacias públicas dispensan recetas. La farmacia del hospital (farmacie de spital) es donde se dispensa la PrEP.
Términos Médicos Clave
HIV — VIH (igual que en inglés; pronunciado "hah-ee-veh" en rumano)
SIDA — SIDA (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida)
BTS — Boală cu Transmitere Sexuală — enfermedad de transmisión sexual (término antiguo). Más actual: ITS — Infección de Transmisión Sexual.
PPE — Post-Expunere Profilaxie — PEP (Profilaxis Post-Exposición). Tanto "PPE" como "PEP" son comprendidos por el personal sanitario.
PrEP — Profilaxie Pre-Expunere — mismo concepto que en inglés
Gonoree — gonorrea
Chlamydia — clamidia (misma palabra)
Sifilis — sífilis
Hepatită — hepatitis
Analize — análisis de sangre / pruebas de laboratorio
Rezultat — resultado
Prescripție / Rețetă — prescripción / receta
Términos de Hisopado — Pruebas de Tres Sitios
Exsudat — hisopado / frotis (el tipo de muestra)
Exsudat faringian — hisopado faríngeo. Para gonorrea y clamidia en la garganta. También se puede escuchar tampon faringian.
Exsudat anal or exsudat rectal — hisopado anal o hisopado rectal. Para gonorrea y clamidia en el recto.
Exsudat uretral — hisopado uretral. Para gonorrea y clamidia en la uretra.
Probă de urină — muestra de orina. No es suficiente por sí sola para una detección completa de ITS, ya que omitirá infecciones de garganta y rectales.
Frases Clave
Al hacerse la prueba: "Vreau să fac un screening complet pentru IST, inclusiv exsudat faringian, anal și uretral." "Quiero una detección completa de ITS, incluyendo hisopados faríngeo, anal y uretral."
"Am relații sexuale anale receptive și orale în mod regulat." "Tengo relaciones sexuales anales receptivas y orales de forma regular." (Establece el contexto clínico para las pruebas de tres sitios)
En la Camera de Gardă para la PPE: "Am avut un contact sexual cu risc de HIV și am nevoie de profilaxie post-expunere." "Tuve un contacto sexual con riesgo de VIH y necesito profilaxis post-exposición."
"Am nevoie de PEP pentru HIV. A fost acum mai puțin de 72 de ore." "Necesito PPE para el VIH. Fue hace menos de 72 horas."
Para la PrEP: "Vreau să încep PrEP. Am factori de risc ridicat." "Quiero empezar la PrEP. Tengo factores de alto riesgo."
Para vacunas: "Aș vrea să mă vaccinez împotriva Mpox / hepatitei A / hepatitei B." "Me gustaría vacunarme contra la Mpox / hepatitis A / hepatitis B."
General: "Nu vorbesc bine românește — există cineva care vorbește engleză?" "No hablo bien rumano, ¿hay alguien que hable inglés?"
Números de Emergencia
| Número | Servicio |
|---|---|
| 112 | Servicios de emergencia (ambulancia, policía, bomberos) |
| 021 252 43 70 | Punto de control ARAS (Bucarest) |
| 021 201 09 80 | Matei Balș Camera de Gardă (Bucarest) |
Ver también: Pruebas de ARAS | Emergencia por PPE