El Sistema de Salud

CNAS — Casa Națională de Asigurări de Sănătate — Fondo Nacional de Seguro de Salud. El sistema público de seguro de salud. Tu acceso a la atención médica pública gratuita depende de estar asegurado a través de CNAS.

CNP — Cod Numeric Personal — tu número de identificación nacional de 13 dígitos, similar a un número de seguridad social. Requerido para servicios de salud pública, aunque ARAS no lo exige.

Medic de familie — médico de familia / médico de cabecera. Tu médico de atención primaria asignado. No todos en Rumanía tienen uno; encontrar y registrarse con un medic de familie es importante para acceder al sistema público.

Trimitere — remisión / derivación. Requerida para ver a un especialista (specialist) a través del sistema público. Sin una trimitere, normalmente no puedes acceder a atención especializada ambulatoria de forma gratuita.

Ambulatoriu — departamento de pacientes externos / ambulatorio. Donde acudes para consultas especializadas no urgentes.

Camera de Gardă — servicio de urgencias / sala de emergencias. Abierto 24 horas. Donde acudes para la PPE.

Spital de Boli Infecțioase — hospital de enfermedades infecciosas. Matei Balș y Victor Babeș son ambos hospitales de boli infecțioase.

Farmacie — farmacia. Las farmacias públicas dispensan recetas. La farmacia del hospital (farmacie de spital) es donde se dispensa la PrEP.

Términos Médicos Clave

HIV — VIH (igual que en inglés; pronunciado "hah-ee-veh" en rumano)

SIDA — SIDA (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida)

BTS — Boală cu Transmitere Sexuală — enfermedad de transmisión sexual (término antiguo). Más actual: ITS — Infección de Transmisión Sexual.

PPE — Post-Expunere Profilaxie — PEP (Profilaxis Post-Exposición). Tanto "PPE" como "PEP" son comprendidos por el personal sanitario.

PrEP — Profilaxie Pre-Expunere — mismo concepto que en inglés

Gonoree — gonorrea

Chlamydia — clamidia (misma palabra)

Sifilis — sífilis

Hepatită — hepatitis

Analize — análisis de sangre / pruebas de laboratorio

Rezultat — resultado

Prescripție / Rețetă — prescripción / receta

Términos de Hisopado — Pruebas de Tres Sitios

Exsudat — hisopado / frotis (el tipo de muestra)

Exsudat faringian — hisopado faríngeo. Para gonorrea y clamidia en la garganta. También se puede escuchar tampon faringian.

Exsudat anal or exsudat rectal — hisopado anal o hisopado rectal. Para gonorrea y clamidia en el recto.

Exsudat uretral — hisopado uretral. Para gonorrea y clamidia en la uretra.

Probă de urină — muestra de orina. No es suficiente por sí sola para una detección completa de ITS, ya que omitirá infecciones de garganta y rectales.

Frases Clave

Al hacerse la prueba: "Vreau să fac un screening complet pentru IST, inclusiv exsudat faringian, anal și uretral." "Quiero una detección completa de ITS, incluyendo hisopados faríngeo, anal y uretral."

"Am relații sexuale anale receptive și orale în mod regulat." "Tengo relaciones sexuales anales receptivas y orales de forma regular." (Establece el contexto clínico para las pruebas de tres sitios)

En la Camera de Gardă para la PPE: "Am avut un contact sexual cu risc de HIV și am nevoie de profilaxie post-expunere." "Tuve un contacto sexual con riesgo de VIH y necesito profilaxis post-exposición."

"Am nevoie de PEP pentru HIV. A fost acum mai puțin de 72 de ore." "Necesito PPE para el VIH. Fue hace menos de 72 horas."

Para la PrEP: "Vreau să încep PrEP. Am factori de risc ridicat." "Quiero empezar la PrEP. Tengo factores de alto riesgo."

Para vacunas: "Aș vrea să mă vaccinez împotriva Mpox / hepatitei A / hepatitei B." "Me gustaría vacunarme contra la Mpox / hepatitis A / hepatitis B."

General: "Nu vorbesc bine românește — există cineva care vorbește engleză?" "No hablo bien rumano, ¿hay alguien que hable inglés?"

Números de Emergencia

NúmeroServicio
112Servicios de emergencia (ambulancia, policía, bomberos)
021 252 43 70Punto de control ARAS (Bucarest)
021 201 09 80Matei Balș Camera de Gardă (Bucarest)

Ver también: Pruebas de ARAS | Emergencia por PPE