El sistema de salud

SNS — Serviço Nacional de Saúde — el Servicio Nacional de Salud. Gratuito en el punto de uso para residentes y titulares de la EHIC.

Utente — "Usuario" — efectivamente tu estado de paciente dentro del SNS. Tienes un número de utente (número de usuario), que es tu identificador del SNS.

Número de utente — tu número del SNS. Necesario para la atención médica pública gratuita. Si vives en Portugal, lo obtienes en el Centro de Saúde. Los turistas utilizan su EHIC.

EHIC — Tarjeta Sanitaria Europea (European Health Insurance Card) — otorga a los ciudadanos de la UE/EEE acceso a la atención del SNS médicamente necesaria en las mismas condiciones que a los ciudadanos portugueses.

Médico de Família — médico de familia / médico de cabecera. Tu médico de atención primaria asignado dentro del SNS. No todos los residentes portugueses tienen uno asignado — las listas de espera para la asignación de Médico de Família son largas en algunas zonas.

Centro de Saúde — centro de salud local / consulta de médico de cabecera. Donde se encuentra tu Médico de Família. También donde accedes a vacunas, exámenes básicos y derivaciones.

Especialista — especialista. Generalmente necesitas una referência (derivación) del Médico de Família para ver a uno, aunque GAT/CheckpointLX pueden derivarte directamente.

Doenças Infecciosas — Enfermedades Infecciosas — el departamento hospitalario que gestiona la PrEP, la PEP y la atención del VIH.

Dermatovenereologia — Dermatología y Venereología — otro departamento en algunos hospitales que gestiona la atención de las ITS y la PrEP.

Farmácia Hospitalar — farmacia hospitalaria — donde se dispensa la PrEP (no en las farmacias de la calle).

Farmácia — farmacia de la calle / droguería.

Urgência — servicio de urgencias / sala de emergencias. Donde acudes para la PEP.

Triagem — triaje — el proceso de evaluación inicial en Urgência.

Términos médicos clave

VIH — VIH (Vírus da Imunodeficiência Humana)

IST — Infección de transmisión sexual (Infeção Sexualmente Transmissível). "ITS" en portugués.

PPE — PEP (Profilaxis Post-Exposición). Ten en cuenta que el acrónimo portugués para la profilaxis post-exposición es PPE, no PEP. El personal entenderá "PEP" pero el término oficial es PPE.

PrEP — mismo término que en inglés (Profilaxis Pre-Exposição)

Gonorreia — gonorrea

Clamídia — clamidia

Sífilis — sífilis

Hepatite — hepatitis

Anticorpos — anticuerpos

Resultado — resultado

Análises — análisis de sangre/pruebas de laboratorio

Términos de hisopos — Importante para pruebas de tres sitios

Los hombres gais y bisexuales necesitan hisopos de tres sitios. Estos son los términos a utilizar:

Zaragatoa — hisopo (el instrumento y la prueba)

Zaragatoa faríngea — hisopo faríngeo (para gonorrea y clamidia en la garganta). También puedes escuchar zaragatoa da garganta.

Zaragatoa retal — hisopo rectal (para gonorrea y clamidia en el recto). También puedes escuchar zaragatoa anal.

Zaragatoa uretral — hisopo uretral (para gonorrea y clamidia en la uretra).

Colheita de urina — muestra de orina. Esto solo no es suficiente para un cribado completo de ITS — omitirá infecciones de garganta y rectales.

Frases clave

Al hacerse la prueba: "Quero fazer um rastreio completo de ISTs, incluindo zaragatoas faríngea, retal e uretral." "Quiero una prueba de detección completa de ITS, incluyendo hisopos faríngeo, rectal y uretral."

"Tenho relações sexuais anais receptivas e orais regularmente." "Regularmente tengo sexo anal receptivo y sexo oral." (Establece el contexto clínico para la prueba de tres sitios)

En Urgência para la PEP: "Tive uma exposição de risco ao VIH e preciso de profilaxia pós-exposição." "Tuve una exposición de riesgo al VIH y necesito profilaxis post-exposición."

"Preciso de PEP para o VIH — foi há menos de 72 horas." "Necesito PEP para el VIH — fue hace menos de 72 horas."

Para PrEP: "Quero iniciar a PrEP. Tenho fatores de risco elevado." "Quiero iniciar la PrEP. Tengo factores de alto riesgo."

"Podem encaminhar-me para Doenças Infecciosas para iniciar a PrEP?" "¿Pueden derivarme a Enfermedades Infecciosas para iniciar la PrEP?"

Para vacunas: "Gostaria de me vacinar contra o Mpox / hepatite A / hepatite B." "Me gustaría vacunarme contra el Mpox / hepatitis A / hepatitis B."

"Enquadro-me nos grupos de risco para a vacinação." "Me encuentro dentro de los grupos de riesgo para la vacunación."

General: "Não falo bem português — há alguém que fale inglês?" "No hablo bien portugués — ¿hay alguien que hable inglés?"

Números de emergencia

NúmeroServicio
112Servicios de emergencia (ambulancia, policía, bomberos)
808 24 24 24SNS 24 — línea de asesoramiento sanitario (24h)
218 870 025CheckpointLX (GAT Lisboa)

Ver también: Pruebas de CheckpointLX | Emergencia de PEP