El NHS tiene su propio lenguaje. Si entras a un hospital o clínica usando terminología de internet americana, te arriesgas a malentendidos, triajes incorrectos y demoras. Aprender los acrónimos locales asegura que consigas lo que necesitas de inmediato.

El Sistema Sanitario

PropósitoTérmino en inglés
Medicina Genitourinaria. El término antiguo para una Clínica de Salud Sexual. Todavía muy usado por los médicos.GUM Clinic
Médico General. Tu médico de cabecera local. No vayas aquí para salud sexual.GP
Accidentes y Emergencias. La sala de urgencias de un hospital. El único lugar para conseguir PEP a las 2 AM.A&E
Sexual Health London / Sexual Health 24. Los principales servicios postales de pruebas del NHS.SHL / SH:24
Tu ID de paciente único. Las clínicas GUM usan esto en lugar de tu nombre cuando te llaman en la sala de espera para preservar el anonimato.Clinic Number / PTN
Un trabajador de clínica especializado. No son médicos, pero son expertos en rastreo de parejas, apoyo en chemsex y educación sobre PrEP.Health Advisor

Salud Sexual y Pruebas

PropósitoTérmino en inglés
Profilaxis Post-Exposición tras Exposición Sexual. Si necesitas PEP de emergencia en A&E, usa este acrónimo exacto para que la enfermera de triaje sepa que es una emergencia de salud sexual, no una lesión ocupacional por pinchazo de aguja.PEPSE
Pedir una "detección completa" significa análisis de sangre para VIH, Sífilis, más hisopos para gonorrea/clamidia en tu garganta, recto y orina.Full Screen / Check-up
El tiempo entre la exposición y cuando una prueba puede detectar con precisión una infección. Si un médico dice "estás en el período ventana", se refieren a que es demasiado pronto para hacer una prueba definitiva.Window Period
Una persona viviendo con VIH cuya carga viral está completamente suprimida por la medicación, lo que significa que no puede transmitir el virus.Undetectable (U=U)

El Ambiente (jerga vs. clínica)

Cuando hables con un médico GUM, no necesitas traducir la jerga callejera a términos clínicos. Los médicos de salud sexual del Reino Unido conocen muy bien la escena.

Si dices "me estaba metiendo G y T en un chillout y lo hicimos sin protección", el médico sabe exactamente lo que significa (Inyectarse GHB y Crystal Meth en una fiesta de chemsex y tener sexo sin condón). No te censures; necesitan el perfil de riesgo exacto para tratarte.

  • T / Tina: Metanfetamina Cristalizada.
  • G / Gina: GHB o GBL.
  • Slamming: Inyectarse drogas por vía intravenosa.
  • Chemsex / Chillout: Sexo bajo la influencia de las drogas específicas mencionadas (no solo hierba o poppers).
  • BB / Bareback: Sexo anal sin condón.
  • Play-safe: Usar condones.

Frases clave

PropósitoTérmino en inglés
Chequeo completo de ITS en una clínica de salud sexual"Can I have a full screen? Including swabs from my throat and rectum, as well as the standard bloods."
PEP de emergencia en urgencias"I need PEPSE — post-exposure prophylaxis following sexual exposure to HIV. It was [X] hours ago."
Empezar PrEP"I'd like to access PrEP. Can you refer me to the sexual health clinic?"
Seguimiento de PrEP"I'm on PrEP and need my three-month check-up."
Mantener el anonimato en la clínica de salud sexual"I'd like to register with a clinic number rather than my name."
Contar sobre chemsex a un clínico"I use T and G during sex. I'm here for a check-up after a chillout."
Pruebas a domicilio"Can I order an SHL or SH:24 postal test kit?"

Números de emergencia

NúmeroServicio
999Emergencia (ambulancia, bomberos, policía)
111Asesoramiento médico urgente no de emergencia (NHS 111)

Relacionado: