El sistema de salud alemán tiene su propio vocabulario que puede ser desconcertante incluso para hablantes de alemán de otros países. Esta guía cubre los términos y frases que más encontrará en citas relacionadas con la salud sexual y el VIH.
Personas y Lugares Clave
| Alemán | Significado | Notas |
|---|---|---|
| Hausarzt / Hausärztin | Médico/a de cabecera | Su primer punto de contacto; proporciona derivaciones |
| Schwerpunktarzt | Médico especialista en VIH | El/la especialista que necesita para la PrEP y la atención del VIH |
| Schwerpunktpraxis | Consulta especializada en VIH | La clínica donde trabajan los/las Schwerpunktärzte |
| Facharzt | Médico especialista | Término general para cualquier especialista |
| Notaufnahme | Servicio de urgencias | Donde acude para la PPE |
| Uniklinik | Hospital universitario | Hospital principal, el mejor para casos complejos |
| Gesundheitsamt | Oficina de salud pública | Pruebas de VIH gratuitas/anónimas |
| Apotheke | Farmacia | Surte sus recetas |
| Aidshilfe | Organización de ayuda contra el Sida | Apoyo comunitario, pruebas, asesoramiento |
| Checkpoint | Centro comunitario de pruebas | Clínica de pruebas amigable para gays |
Términos de Seguro y Facturación
| Alemán | Significado |
|---|---|
| GKV (Gesetzliche Krankenversicherung) | Seguro de enfermedad obligatorio (el sistema público) |
| PKV (Private Krankenversicherung) | Seguro de enfermedad privado |
| Gesundheitskarte | Tarjeta sanitaria electrónica (tarjeta con chip) |
| Kassenrezept | Receta GKV (formulario rosa — medicación cubierta) |
| Privatrezept | Receta privada (formulario azul — usted paga) |
| Überweisung | Derivación del médico de cabecera al especialista |
| Quartal | Trimestre de facturación (Ene–Mar, Abr–Jun, Jul–Sep, Oct–Dic) |
| Zuzahlung | Copago |
| Zuzahlungsbefreiung | Exención de copago (solicitar si hay dificultades económicas) |
| Krankenkasse | Su compañía de seguro de enfermedad GKV específica (ej. TK, AOK, DAK) |
| Kassenpatient | Paciente GKV |
| Privatpatient | Paciente privado (PKV o de pago directo) |
Términos de Cita y Sistema
| Alemán | Significado |
|---|---|
| Termin | Cita |
| Akutsprechstunde | Cita urgente / del mismo día |
| Aufnahmestopp | No se aceptan nuevos pacientes |
| Warteliste | Lista de espera |
| Sprechstunde | Horas de consulta |
| Überweisung | Derivación (debe ser dentro del mismo trimestre) |
| Befund | Resultado de prueba |
| Blutabnahme | Extracción de sangre |
| Abstrich | Hisopado / muestra |
| Abstrich: Rachen | Hisopado de garganta |
| Abstrich: Rektal | Hisopado rectal |
| Abstrich: Harnröhre | Hisopado uretral |
| Impfpass | Cartilla de vacunación |
| Attest | Certificado médico |
| Krankschreibung | Baja médica |
Términos de Salud Sexual
| Alemán | Significado |
|---|---|
| PrEP (Prä-Expositions-Prophylaxe) | Profilaxis Pre-Exposición (prevención del VIH) |
| PEP (Post-Expositions-Prophylaxe) | Profilaxis Post-Exposición (prevención de emergencia del VIH) |
| HIV-Test | Prueba de VIH |
| Antikörpertest | Prueba de anticuerpos |
| Antigen-Test | Prueba de antígenos (4ª generación, detecta el VIH más rápido) |
| Gonorrhoe | Gonorrea |
| Chlamydien | Clamidia |
| Syphilis | Sífilis |
| Tripper | Gonorrea (coloquial) |
| Feigwarzen | Verrugas genitales (VPH) |
| Hepatitis | Hepatitis |
| Indikationsimpfung | Vacuna indicada (cubierta por la GKV para grupos de riesgo) |
| Standardimpfung | Vacuna estándar (cubierta para todos) |
Frases Útiles
Pedir una cita:
"Ich möchte einen Termin beim Schwerpunktarzt machen." "Me gustaría pedir una cita con un especialista en VIH."
Solicitar una derivación:
"Ich brauche eine Überweisung zum Schwerpunktarzt für HIV-Medizin." "Necesito una derivación a un especialista en VIH."
Pedir la PrEP:
"Ich möchte PrEP beantragen." "Me gustaría solicitar la PrEP."
Solicitar pruebas en tres sitios:
"Ich möchte einen vollständigen STI-Test mit Rachen-, Rektal- und Harnröhrenabstrich." "Me gustaría una prueba completa de ITS con hisopado de garganta, rectal y uretral."
Solicitar una cita urgente:
"Gibt es eine Akutsprechstunde? Ich glaube, ich hatte ein Expositionsrisiko." "¿Hay un horario de citas urgentes? Creo que tuve un riesgo de exposición."
En el servicio de urgencias para la PPE:
"Ich hatte möglicherweise eine HIV-Exposition und benötige PEP. Das war vor [X] Stunden." "Pude haber estado expuesto/a al VIH y necesito PPE. Fue hace [X] horas."
Preguntar sobre la cobertura de vacunas:
"Bin ich als schwuler Mann mit wechselnden Partnern für Impfungen als Indikationsimpfung berechtigt?" "Como hombre gay con múltiples parejas, ¿tengo derecho a vacunas como vacunas indicadas?"
Si está en una lista de espera:
"Ich bin auf der Warteliste. Können Sie mich informieren, wenn ein Termin frei wird?" "Estoy en la lista de espera. ¿Puede avisarme si queda una cita libre?"
Números de Emergencia
| Servicio | Número |
|---|---|
| Emergencia (todos los servicios) | 112 |
| Policía | 110 |
| Línea directa de Aidshilfe | 0800 44 66 77 (gratuito, 24/7) |
| Telefonseelsorge (línea de crisis) | 0800 111 0 111 (gratuito, 24/7) |