El sistema de salud suizo tiene su propio vocabulario, y funciona en cuatro idiomas oficiales (alemán, francés, italiano, romanche). Este artículo cubre los términos esenciales en los dos idiomas principales de los servicios de salud (alemán y francés), con italiano para el Tesino, además de los conceptos de seguro que rigen su funcionamiento.

El sistema de salud

Entender el vocabulario del seguro médico suizo es innegociable. El sistema es genuinamente diferente tanto del modelo del NHS como de la mayoría de los sistemas continentales, y la terminología afecta directamente sus decisiones.

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francésNotas
Seguro Médico ObligatorioKVGLAMalEl seguro básico obligatorio que todo residente en Suiza debe tener. Cubre el paquete de beneficios principales.
DeducibleFranchiseFranchiseLa cantidad anual que pagas de tu bolsillo antes de que tu seguro empiece a contribuir. La mayoría de los jóvenes eligen el máximo (2.500 CHF) para reducir las primas mensuales.
CopagoSelbstbehaltQuote-partUna vez cubierta tu franquicia, pagas el 10% de los costes restantes —con un tope de 700 CHF al año.
Seguro ComplementarioZusatzversicherungAssurance complémentaireCobertura adicional opcional más allá de LAMal. Muy variable entre aseguradoras.
El baremo oficial de tarifasTarmedTarmedLos médicos y hospitales lo usan para facturar al seguro. Las tarifas Tarmed son más altas que los precios en efectivo en los Checkpoints.
Prueba AnónimaAnonymer TestDépistage anonymePrueba en un Checkpoint pagada en efectivo, no facturada a tu compañía de seguros. Los resultados no están vinculados a tu identidad.
Prueba Nominal / Con NombreNominaler TestTest nominalPrueba facturada a tu seguro bajo tu nombre. Cubierta por el seguro, pero activa la franquicia.

Instituciones Clave

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francésNotas
Las clínicas de salud sexual gestionadas por la comunidadCheckpointCheckpointTu principal punto de acceso para pruebas, vacunación, inscripción en PrEP y asesoramiento. Presente en Zúrich, Ginebra, Lausana/Vaud y Berna.
La organización paraguas nacional suiza de Sida y salud sexualAids-Hilfe SchweizAide Suisse contre le SidaLos Checkpoints operan bajo los auspicios de las organizaciones miembro regionales. aids.ch
La principal organización de salud LGBTQ+ y para hombres gais de GinebraDialogaiDialogaiOpera Checkpoint Genève y ofrece asesoramiento, eventos comunitarios y defensa de la salud para la Suiza francófona. dialogai.org
La organización nacional suiza de hombres gaisPink CrossPink CrossAboga por los derechos LGBTQ+ y la política de salud. pinkcross.ch
Los principales hospitales universitarios cantonalesUniversitätsspitalHôpital UniversitaireDonde acudes para PEP, tratamiento ITS complejo y atención especializada en VIH. (USZ, HUG, CHUV, Inselspital, USB).
La autoridad federal de salud pública de SuizaBundesamt für Gesundheit (BAG)Office fédéral de la santé publique (OFSP)Establece las recomendaciones nacionales de vacunación, la aprobación de medicamentos y las directrices sanitarias.

Frases clave

Para Realizar Pruebas

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francés
Detección completa de ITS"Ich möchte eine vollständige Geschlechtskrankheiten-Untersuchung.""Je voudrais un dépistage complet des IST."
Pruebas en tres sitios"Ich brauche auch einen Rachen- und Rektalabstrich.""J'ai besoin d'un prélèvement pharyngé et rectal aussi."
Pruebas anónimas"Ich möchte anonym testen.""Je voudrais un test anonyme."
Monitoreo de PrEP"Ich bin auf PrEP und brauche meine Dreimonatskontrolle.""Je suis sous PrEP et j'ai besoin de mon contrôle trimestriel."

Seguro y Costo

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francés
"Mi franquicia es de 2.500""Ich habe eine Franchise von 2500 CHF.""J'ai une franchise de 2500 CHF."
"¿Esto pasará por el seguro?""Geht das über die Krankenkasse?""Est-ce que ça passe par l'assurance?"
"¿Puedo pagar en efectivo?""Kann ich bar bezahlen?""Je peux payer en espèces?"

Para Empezar la PrEP

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francés
"Quiero empezar la PrEP""Ich möchte mit PrEP beginnen.""Je voudrais commencer la PrEP."
"Inscripción en SwissPrEPared""Ich möchte mich für SwissPrEPared anmelden.""Je voudrais m'inscrire à SwissPrEPared."

Necesidad de PEP

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francés
En el triaje de Urgencias"Ich hatte ein HIV-Risiko und brauche PEP.""J'ai eu un risque VIH et j'ai besoin d'une PEP."
Frase completa"Ich hatte vor [X] Stunden eine Hochrisiko-HIV-Exposition.""J'ai eu une exposition à haut risque au VIH il y a [X] heures."
Clasificación como accidente"Kann dies als Unfall eingestuft werden?""Est-ce que ça peut être classé comme accident?"

Italiano (Tesino)

PropósitoTérmino en italiano
Riesgo de VIH / PEP"Ho avuto un rischio HIV e ho bisogno della PEP."
Detección completa de ITS"Vorrei uno screening completo per le malattie sessualmente trasmissibili."
Servicio de urgencias"Pronto soccorso"

General

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francés
¿Hablas inglés?"Sprechen Sie Englisch?""Parlez-vous anglais ?"
Necesito ayuda"Ich brauche Hilfe!""J'ai besoin d'aide !"
Llama a una ambulancia"Rufen Sie den Notruf 144!""Appelez le 144 !"

Números de Emergencia

NúmeroServicio
144Emergencia médica / ambulancia (toda Suiza)
117Policía
143Die Dargebotene Hand / La Main Tendue — línea de crisis, 24/7
112Emergencia paneuropea (también funciona en Suiza)

Consulta rápida

PropósitoTérmino en alemánTérmino en francés
Seguro médico básico obligatorioKVGLAMal
Franquicia — la cantidad que pagas antes de que el seguro contribuyaFranchiseFranchise
Copago — 10% después de la franquicia, máximo 700 CHF/añoSelbstbehaltQuote-part
Tarifario oficial de facturaciónTarmedTarmed
Profilaxis preexposición (prevención del VIH)PrEPPrEP
Profilaxis posexposición (prevención de emergencia del VIH)PEPPEP
Infección de transmisión sexualGeschlechtskrankheitIST / MST
Oficina Federal de Salud PúblicaBAGOFSP
Programa nacional de la cohorte PrEPSwissPrEParedSwissPrEPared

Relacionado: