The Health System

PurposePortuguese TermNotes
Serviço Nacional de Saúde — the National Health Service.SNSFree at point of use for residents and EHIC holders.
"User" — effectively your patient status within the SNS.UtenteYou have a número de utente (utente number), which is your SNS identifier.
your SNS number.Número de utenteNeeded for free public healthcare. If you live in Portugal, you get this at the Centro de Saúde. Tourists use their EHIC.
European Health Insurance Card — gives EU/EEA citizens access to medically necessary SNS care at the same terms as Portuguese nationals.EHIC
family doctor / GP.Médico de FamíliaYour assigned primary care doctor within the SNS. Not all Portuguese residents have one assigned — waiting lists for Médico de Família allocation are long in some areas.
local health centre / GP surgery.Centro de SaúdeWhere your Médico de Família is based. Also where you access vaccinations, basic screening, and referrals.
specialist.EspecialistaYou usually need a referência (referral) from the Médico de Família to see one, though GAT/CheckpointLX can refer you directly.
Infectious Diseases — the hospital department that handles PrEP, PEP, and HIV care.Doenças Infecciosas
Dermatology and Venereology — another department at some hospitals that handles STI care and PrEP.Dermatovenereologia
hospital pharmacy — where PrEP is dispensed (not at street pharmacies).Farmácia Hospitalar
street pharmacy / chemist.Farmácia
emergency department / A&E.UrgênciaWhere you go for PEP.
triage — the initial assessment process in Urgência.Triagem

Sexual Health and Testing

PurposePortuguese TermNotes
HIV (Vírus da Imunodeficiência Humana)VIH
Sexually transmitted infection (Infeção Sexualmente Transmissível).IST"STI" in Portuguese.
PEP (Profilaxia Pós-Exposição).PPENote that the Portuguese acronym for post-exposure prophylaxis is PPE, not PEP. Staff will understand "PEP" but the official term is PPE.
same term as in English (Profilaxia Pré-Exposição)PrEP
gonorrhoeaGonorreia
chlamydiaClamídia
syphilisSífilis
hepatitisHepatite
antibodiesAnticorpos
resultResultado
blood/lab testsAnálises

Swab Terms — Important for Three-Site Testing

Gay and bisexual men need swabs from three sites. These are the terms to use:

PurposePortuguese TermNotes
swab (the instrument and the test)Zaragatoa
throat swab (for gonorrhoea and chlamydia in the throat).Zaragatoa faríngeaYou may also hear zaragatoa da garganta.
rectal swab (for gonorrhoea and chlamydia in the rectum).Zaragatoa retalYou may also hear zaragatoa anal.
urethral swab (for gonorrhoea and chlamydia in the urethra).Zaragatoa uretral
urine sample.Colheita de urinaThis alone is not sufficient for a full STI screen — it will miss throat and rectal infections.

Key Phrases

PurposePortuguese Term
Do you speak English?Não falo bem português — há alguém que fale inglês?
Full STI screen — throat, rectal, and urethral swabsQuero fazer um rastreio completo de ISTs, incluindo zaragatoas faríngea, retal e uretral.
Clinical context: I have receptive anal and oral sex regularlyTenho relações sexuais anais receptivas e orais regularmente.
Anonymous HIV testQuero fazer um teste anónimo ao VIH.
I'm on PrEP — need my three-month monitoringEstou a tomar PrEP. Preciso de consulta de seguimento trimestral.
I want to start PrEPQuero iniciar a PrEP. Tenho fatores de risco elevado.
Refer me to Infectious Diseases to start PrEPPodem encaminhar-me para Doenças Infecciosas para iniciar a PrEP?
HIV exposure — I need PEP (post-exposure prophylaxis)Tive uma exposição de risco ao VIH e preciso de profilaxia pós-exposição (PPE).
PEP — it was less than 72 hours agoPreciso de PEP para o VIH — foi há menos de 72 horas.
Vaccine — Mpox / hepatitis A / hepatitis BGostaria de me vacinar contra o Mpox / hepatite A / hepatite B.
I have an EHIC cardTenho o Cartão Europeu de Seguro de Doença.
I need helpPreciso de ajuda!
Call an ambulanceChamem uma ambulância!

Emergency Numbers

NumberService
112Emergency services (ambulance, police, fire)
808 24 24 24SNS 24 — health advice line (24h)
910 693 158CheckpointLX (GAT Lisbon)