Obwohl viele Gesundheitsfachkräfte in Zypern ausgezeichnet Englisch sprechen, besonders in Spezialkliniken wie der Grigorios Klinik, ist es oft einfacher, sich an Notaufnahmen, Apotheken und den GeSY-Buchungssystemen zurechtzufinden, wenn du die griechischen Begriffe kennst.
Die Grundlagen
| Englisch | Griechisch (Griechisches Alphabet) | Aussprache (ungefähr) |
|---|---|---|
| Notfall | Επείγον | E-pee-gon |
| Krankenhaus | Νοσοκομείο | No-so-ko-mee-o |
| Arzt | Γιατρός | Yia-tros |
| Apotheke | Φαρμακείο | Far-ma-kee-o |
| Rezept | Συνταγή | Sin-da-yee |
| Hausarzt (GP) | Προσωπικός Ιατρός | Pro-so-pi-kos Ia-tros |
| Überweisung | Παραπεμπτικό | Pa-ra-bemp-ti-ko |
| Bluttest | Εξέταση αίματος | Ex-e-ta-si e-ma-tos |
| Abstrich (Wattestäbchen) | Επίχρισμα / Στυλεός | E-pi-chris-ma / Sti-le-os |
| Urintest | Εξέταση ούρων | Ex-e-ta-si ou-ron |
Spezifisches zur sexuellen Gesundheit
| Englisch | Griechisch | Aussprache |
|---|---|---|
| Sexuell übertragbare Infektion (STI) | Σεξουαλικώς Μεταδιδόμενο Νόσημα (ΣΜΝ) | Se-xou-a-li-kos Me-ta-di-do-me-no No-si-ma (SMN) |
| Syphilis | Σύφιλη | Si-fi-li |
| Gonorrhö | Γονόρροια (or Βλεννόρροια) | Go-no-ria |
| Chlamydien | Χλαμύδια | Chla-mi-dia |
| Kondom | Προφυλακτικό | Pro-fi-lak-ti-ko |
| Rachenabstrich | Φαρυγγικό επίχρισμα | Fa-rin-gi-ko e-pi-chris-ma |
| Rektalabstrich | Ορθικό επίχρισμα | Or-thi-ko e-pi-chris-ma |
| Harnröhrenabstrich | Ουρηθρικό επίχρισμα | Ou-ri-thri-ko e-pi-chris-ma |
Der 72-Stunden-Notfall (PEP)
Wenn du in einer Notaufnahme (A&E) eines Krankenhauses bist und schnell erklären musst, warum du dort bist:
"Χρειάζομαι επειγόντως φαρμακευτική αγωγή PEP για πιθανή έκθεση στον HIV." (Chreiazomai epeigontos farmakeftiki agogi PEP gia pithani ekthesi ston HIV.) „Ich brauche dringend PEP-Medikamente wegen einer möglichen HIV-Exposition.“