Die Sprachbarriere in Japan ist ein echtes Hindernis: Außerhalb einiger internationaler und schwulenfreundlicher Kliniken sprechen die Angestellten oft wenig Englisch, und Formulare sind häufig nur auf Japanisch verfügbar. Die richtigen Begriffe zu kennen – und sie zeigen zu können – verändert, welche Versorgung du bekommst. Jeder Eintrag enthält die Bedeutung, eine ungefähre Aussprache und die japanische Schrift. Den japanischen Text auf deinem Handy zu zeigen, ist oft zuverlässiger, als ihn selbst aussprechen zu wollen.
🏥 Das Gesundheitssystem
| Zweck | Aussprache | Japanischer Begriff |
|---|---|---|
| Krankenversicherungskarte — bring sie zu jedem versicherten Termin mit | Hokenshō | 保険証 |
| Nationale Krankenversicherung | Kokumin Kenkō Hoken | 国民健康保険 |
| Öffentliches Gesundheitsamt — kostenlose, anonyme HIV-/Syphilis-Tests | Hokenjo | 保健所 |
| Klinik / Praxis — erste Anlaufstelle für Routineuntersuchungen | Shinryōjo / Kurinikku | 診療所 / クリニック |
| Krankenhaus — für Facharzt- und HIV-Versorgung | Byōin | 病院 |
| Notaufnahme — Anlaufstelle für PEP außerhalb der Sprechzeiten | Kyūkyū gairai | 救急外来 |
| Versicherte medizinische Versorgung (30 % Eigenanteil) | Hoken shinryō | 保険診療 |
| Selbstzahler / Privatversorgung — deckt PrEP, PEP, Screening ab | Jiyū shinryō | 自由診療 |
| Apotheke | Yakkyoku | 薬局 |
| Überweisung — vermeidet Aufschlag in großen Krankenhäusern | Shōkaijō | 紹介状 |
🩸 Sexuelle Gesundheit und Tests
| Zweck | Aussprache | Japanischer Begriff |
|---|---|---|
| Sexuell übertragbare Infektion (STI) | Seikansenshō / Seibyō | 性感染症 / 性病 |
| HIV-Test | HIV kensa | HIV検査 |
| STI-Test | Seibyō kensa | 性病検査 |
| Bluttest | Ketsueki kensa | 血液検査 |
| Abstrich | Nugui kensa / Suwabu | 拭い検査 / スワブ |
| Rachenabstrich | Intō kensa | 咽頭検査 |
| Rektal- / Analabstrich | Chokuchō kensa | 直腸検査 |
| Harnröhren- / Urintest | Nyō kensa | 尿検査 |
| Syphilis | Baidoku | 梅毒 |
| Gonorrhö | Rinbyō | 淋病 |
| Chlamydien | Kuramijia | クラミジア |
| Anonymer Test | Tokumei kensa | 匿名検査 |
| Ergebnis | Kekka | 結果 |
💊 Prävention und Notfälle
| Zweck | Aussprache | Japanischer Begriff |
|---|---|---|
| PrEP (Prä-Expositions-Prophylaxe) | Bakuro-zen yobō / Pureppu | 曝露前予防 / プレップ |
| PEP (Post-Expositions-Prophylaxe) | Bakuro-go yobō / Peppu | 曝露後予防 / ペップ |
| Ich könnte HIV ausgesetzt gewesen sein | HIV kansen no osore ga arimasu | HIV感染の恐れがあります |
| Ich möchte mit PEP anfangen | PEP wo hajimetai desu | PEPを始めたいです |
| Der Kontakt war vor [X] Stunden | Bakuro wa [X] jikan mae desu | 曝露は[X]時間前です |
| Impfstoff | Wakuchin | ワクチン |
| Krankenwagen (wähle 119) | Kyūkyūsha | 救急車 |
🧬 Leben mit HIV
| Zweck | Aussprache | Japanischer Begriff |
|---|---|---|
| HIV / AIDS | Eichi-ai-bui / Eizu | HIV / エイズ |
| Antiretrovirale Therapie | Kō-HIV ryōhō | 抗HIV療法 |
| AIDS-Schwerpunktkrankenhaus | Eizu chiryō kyoten byōin | エイズ治療拠点病院 |
| Behindertenausweis (Immunfunktion) | Shintai shōgaisha techō | 身体障害者手帳 |
| Zuschuss zur Unterstützung von Krankheitskosten | Jiritsu shien iryō / Kōsei iryō | 自立支援医療 / 更生医療 |
| Medizinischer Sozialarbeiter | Iryō sōsharu wākā | 医療ソーシャルワーカー |
| Nicht nachweisbar | Kenshutsu genkai ika | 検出限界以下 |
🗣️ Wichtige Sätze
| Zweck | Aussprache | Japanischer Begriff |
|---|---|---|
| Ich möchte mich testen lassen | Kensa wo uketai desu | 検査を受けたいです |
| Gibt es hier einen englischsprachigen Arzt? | Eigo wo hanaseru ishi wa imasu ka? | 英語を話せる医師はいますか? |
| Ich bin schwul / Ich habe Sex mit Männern | Dansei to seikōshō ga arimasu | 男性と性交渉があります |
| Wie viel wird das kosten? | Hiyō wa ikura desu ka? | 費用はいくらですか? |
| Ist das von der Versicherung gedeckt? | Hoken wa tsukaemasu ka? | 保険は使えますか? |
Wenn es darauf ankommt – besonders bei PEP – verlass dich nicht auf die Aussprache. Halte den japanischen Satz auf deinem Handy bereit, um ihn dem Arzt/der Ärztin zu zeigen. Es ist wichtiger, explizit und unmissverständlich zu sein, als fließend zu klingen.
🚨 Notrufnummern
| Dienst | Nummer |
|---|---|
| Feuerwehr / Krankenwagen | 119 |
| Polizei | 110 |
| TELL Lifeline (Englischsprachige psychologische Unterstützung) | telljp.com/lifeline |
Verwandt: