Græsk er sundhedsvæsenets sprog i Grækenland. I Athen og Thessaloniki tales engelsk i vid udstrækning på hospitaler og Checkpoint-centre. Denne guide dækker vigtige udtryk og sætninger til at navigere i det græske sundhedsvæsen – inklusive den fonetiske udtale og det græske skrift.
Sundhedssystemet
| Formål | Fonetisk | Græsk term |
|---|---|---|
| CPR-nummer — essentielt for EOPYY-dækning | AMKA | ΑΜΚΑ |
| National sygeforsikringsorganisation | EOPYY | ΕΟΠΥΥ |
| Hospital | Nosokomeio | Νοσοκομείο |
| Ambulatorisk klinik | Exoterika Iatreia | Εξωτερικά Ιατρεία |
| Akutmodtagelse | Epigonta | Επείγοντα / Τμήμα Επειγόντων |
| Infektionsmediciner | Loimoxiologos | Λοιμοξιολόγος |
| Dermatolog | Dermatologos | Δερματολόγος |
| Praktiserende læge | Genikos Iatros | Γενικός Ιατρός |
| Apotek | Farmakeio | Φαρμακείο |
| EOPYY-tilknyttet apotek | Farmakeio EOPYY | Φαρμακείο ΕΟΠΥΥ |
| Recept | Syntagi | Συνταγή |
| Elektronisk recept | Ilektroniki Syntagi | Ηλεκτρονική Συνταγή |
| Sundhedskort (svarende til sygesikringskort) | Vivliario Ygeias | Βιβλιάριο Υγείας |
Seksuel sundhed og test
| Formål | Fonetisk | Græsk term |
|---|---|---|
| HIV / AIDS | HIV / AIDS | HIV / AIDS |
| STI'er (Seksuelt Transmissible Infektioner) | SMN | ΣΜΝ (Σεξουαλικώς Μεταδιδόμενα Νοσήματα) |
| HIV-test | Test HIV | Τεστ HIV |
| Syfilis | Syfili | Σύφιλη |
| Gonoré | Gonorroia | Γονόρροια |
| Klamydia | Chlamydia | Χλαμύδια |
| Hepatitis | Ipatitida | Ηπατίτιδα |
| Vaccine | Emvolio | Εμβόλιο |
| Kondom | Profylaktiko | Προφυλακτικό |
| PrEP | PrEP | PrEP |
| PEP | PEP / agogi meta apo ekthesi | PEP / Αγωγή μετά από έκθεση |
| Prøve / podning | Lipsi deigmatos | Λήψη δείγματος |
| Hals | Laimos | Λαιμός |
| Rektum | Orthos / Ortho | Ορθός / Ορθό |
| Urinrør | Ourithra | Ουρήθρα |
HIV, PrEP og PEP
| Formål | Fonetisk | Græsk term |
|---|---|---|
| PrEP | PrEP | PrEP |
| PEP / behandling efter eksponering | PEP / agogi meta apo ekthesi | PEP / Αγωγή μετά από έκθεση |
| Umålelig (U=U) | Mi anichnefsimos | Μη ανιχνεύσιμος |
| Virusmængde | Iofortio | Ιοφόρτιο |
| CD4-celler | CD4 kyttara | CD4 κύτταρα |
| Antiretroviral behandling | Antirretroi·ki agogi | Αντιρετροϊκή αγωγή (ART) |
Nøglefraser
| Formål | Fonetisk | Græsk term |
|---|---|---|
| Taler du engelsk? | Milate Anglika? | Μιλάτε Αγγλικά; |
| STI-test — bed om fuld screening | Thelo na kano exetaseis gia sexoualikos metadidomeno nosimata | Θέλω να κάνω εξετάσεις για σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα. |
| Tre-site test — hals, endetarm, urinrør | Thelo exetaseis trion simeion — laimo, ortho kai ourithra | Θέλω εξετάσεις τριών σημείων — λαιμό, ορθό και ουρήθρα. |
| Anonym HIV-test | Thelo anonimo test HIV | Θέλω ανώνυμο τεστ HIV. |
| Jeg er på PrEP — skal have fornyet recept | Eimai stin PrEP. Chreiazomai ananeosi syntayis. | Είμαι στην PrEP. Χρειάζομαι ανανέωση συνταγής. |
| Jeg vil gerne starte på PrEP — hvad er proceduren? | Thelo na xekiniso PrEP. Poia diadikasia akoloutho? | Θέλω να ξεκινήσω PrEP. Ποια διαδικασία ακολουθώ; |
| HIV-eksponering — jeg skal have PEP — for [X] timer siden | Chreiazomai PEP — agogi meta apo pithani ekthesi ston HIV. Prin [X] ores. | Χρειάζομαι PEP — αγωγή μετά από πιθανή έκθεση στον HIV. Πριν [X] ώρες. |
| Kan jeg være anonym? | Boro na parameino anonymos? | Μπορώ να παραμείνω ανώνυμος; |
| Jeg har et EHIC-kort | Echo evropaiki karta asfalisis ygeias | Έχω ευρωπαϊκή κάρτα ασφάλισης υγείας. |
| Jeg har brug for hjælp | Chreiazomai voitheia! | Χρειάζομαι βοήθεια! |
| Ring efter en ambulance | Kaleste asthenoforо! | Καλέστε ασθενοφόρο! |
Alarmnumre
| Tjeneste | Nummer |
|---|---|
| Nødhjælp (alle tjenester) | 112 |
| Ambulance (EKAB) | 166 |
| Politi | 100 |
| Krisehotline for mental sundhed | 10306 |
| Ath Checkpoint | athcheckpoint.gr |
| Syggros Hospital | 210 720 0100 |