Det italienske sundhedsvæsen har sin egen terminologi og administrative logik. Engelsk tales af mange yngre sundhedsprofessionelle, især på Checkpoints og universitetshospitaler, men kendskab til de italienske termer hjælper dig med at navigere i papirarbejde, skilte og regioner, hvor engelsk er mindre udbredt.

Systemet: Nøglebegreber

SSN — Servizio Sanitario Nazionale. Italiens nationale sundhedsvæsen. Gratis ved brug for borgere, med visse egenbetalinger (ticket).

ASL — Azienda Sanitaria Locale. Lokal Sundhedsmyndighed. Din regionale sundhedsadministrator. Hver italiensk region har flere ASL-enheder.

Medico di base / Medico curante — Din tildelte praktiserende læge / familielæge. Det første kontaktpunkt i det offentlige system. Kan udstede recepter (impegnative) til henvisninger til specialister.

Tessera Sanitaria — Sundhedskort. Dit SSN-registreringskort, der indeholder din codice fiscale (skattekode). Påkrævet for adgang til SSN-tjenester.

Codice Fiscale — Skatteidentifikationskode. Anvendes som din primære identifikation i sundhedsvæsenet. EU-borgere kan opnå dette.

EHIC / TEAM — European Health Insurance Card (på italiensk kaldet TEAM). EU-borgere kan bruge dette til medicinsk nødvendig pleje i Italien til SSN-satser.

Impegnativa — Recept/henvisningsslip fra din praktiserende læge til specialistbesøg eller tests. Nogle gange kaldet en "ricetta rossa" (rød recept). Påkrævet for at booke via CUP.

CUP — Centro Unico Prenotazioni. Det centraliserede bookingsystem for specialisttider. Du ringer til din ASL's CUP med en impegnativa for at booke.

Ticket — Egenbetalingen du betaler for ambulante tjenester, specialistbesøg og tests. Beløbet varierer efter region, og om du har en undtagelse (esenzione). For indkomstbaserede eller HIV-relaterede undtagelser, spørg din medico di base.

Pronto Soccorso — Akutmodtagelse/Skadestue. Åben 24/7. Til PEP, gå hertil.

Malattie Infettive — Afdeling/enhed for Infektionssygdomme. Her ordineres PrEP og HIV-behandling styres.

Farmacia Ospedaliera — Hospitalsapotek. Hvor gratis PrEP udleveres (ikke et almindeligt apotek).

Aftaler og Administration

ItalienskEngelskDansk
PrenotareTo book an appointmentAt booke en aftale
Appuntamento / VisitaAppointmentAftale / Konsultation
ImpegnativaReferral/prescription for specialistHenvisning/recept til specialist
Lista d'attesaWaiting listVenteliste
Sala d'attesaWaiting roomVenteværelse
EsenzioneExemption from ticketFritagelse for egenbetaling
RicettaPrescription (for medication)Recept (til medicin)
FarmaciaPharmacyApotek
Privato / In regime privatoPrivate (not SSN covered)Privat (ikke dækket af SSN)

Nyttige sætninger:

"Parlo un po' italiano — parla inglese?" — Jeg taler lidt italiensk — taler du engelsk? "Ho la tessera EHIC." — Jeg har EHIC-kortet. "Sono qui per la prima volta." — Det er første gang, jeg er her. "Ho bisogno di un'impegnativa per..." — Jeg har brug for en henvisning til...

Seksuel Sundhed og Testning

ItalienskEngelskDansk
Malattie sessualmente trasmissibili (MST) / Infezioni sessualmente trasmissibili (IST)Sexually transmitted infections (STIs)Seksuelt overførte infektioner (SOI)
Test HIVHIV testHIV-test
SifilideSyphilisSyfilis
GonorreaGonorrhoeaGonoré
ClamidiaChlamydiaKlamydia
TamponeSwabPodning
Tampone faringeoThroat swabHalspodning
Tampone rettaleRectal swabRektal podning
Tampone uretraleUrethral swabUretral podning
Esame del sangueBlood testBlodprøve
Esame delle urineUrine testUrinprøve
RisultatoResultResultat
Positivo / NegativoPositive / NegativePositiv / Negativ

Sådan spørger du om et komplet SOI-panel:

"Vorrei fare un test completo per le IST — tampone faringeo, rettale e uretrale, più gli esami del sangue." (Jeg vil gerne have en komplet SOI-test — hals-, rektal- og uretral podning, plus blodprøver.)

På et Checkpoint: spørg blot efter "il pannello completo" — de ved, hvad det betyder.

HIV, PrEP og PEP

ItalienskEngelskDansk
PrEP (Profilassi Pre-Esposizione)PrEPPrEP (Præ-ekspositions Profylakse)
PPE / PEP (Profilassi Post-Esposizione)PEPPEP (Post-ekspositions Profylakse)
HIV positivo / negativoHIV positive / negativeHIV-positiv / negativ
Non rilevabile / Carica virale non rilevabileUndetectable viral loadIkke-målbar / Ikke-målbar virusmængde
Carica viraleViral loadVirusmængde
Linfociti T CD4CD4 countCD4-tal
Terapia antiretrovirale (TAR) / ARTAntiretroviral therapyAntiretroviral terapi (ART)
InfettivologoInfectious disease specialistInfektionsmediciner
Centro di Malattie InfettiveInfectious diseases centreCenter for Infektionssygdomme

Anmodning om PEP på Pronto Soccorso:

"Ho avuto un rapporto a rischio HIV nelle ultime 72 ore. Ho bisogno della Profilassi Post-Esposizione (PPE)." (Jeg har haft en HIV-risikofyldt eksponering inden for de sidste 72 timer. Jeg har brug for Post-ekspositions Profylakse (PEP).)

Vacciner

ItalienskEngelskDansk
VaccinoVaccineVaccine
VaccinazioneVaccinationVaccination
Centro VaccinaleVaccination centreVaccinationscenter
Epatite A / BHepatitis A / BHepatitis A / B
HPV (Papillomavirus Umano)HPV vaccineHPV (Human Papillomavirus) vaccine
Vaiolo delle scimmie / MpoxMpoxAbekopper / Mpox
Categoria a rischioRisk group (for subsidised access)Risikogruppe (for subsidieret adgang)

I en Nødsituation

Nødnumre:

  • 112 — Generel nødsituation (engelsktalende operatører)
  • 118 — Ambulance (Pronto Soccorso ambulance)
  • 113 — Politi

Skilte at kigge efter:

  • Pronto Soccorso — Indgang til akutmodtagelse/skadestue
  • Triage — Hvor du tjekker ind
  • Malattie Infettive — Afdeling for infektionssygdomme (på hospitalets kort)

"Aiuto!" — Hjælp! "Chiamate un'ambulanza!" — Ring efter en ambulance! "Mi sento male." — Jeg har det dårligt. "Ho preso una sostanza." — Jeg har taget et stof.

Relateret