Græsk er sproget i sundhedsvæsenet i Grækenland. I Athen og Thessaloniki tales engelsk bredt på hospitaler og Checkpoint-centre. Denne guide dækker essentielle termer og sætninger til at navigere i det græske sundhedsvæsen — inklusive det græske skriftsprog, translitteration og engelsk.
Systemet: Nøgletermer
| Græsk | Fonetisk | Engelsk |
|---|---|---|
| ΑΜΚΑ | AMKA | CPR-nummer — essentielt for EOPYY-dækning |
| ΕΟΠΥΥ | EOPYY | National sygeforsikringsorganisation |
| Νοσοκομείο | Nosokomeio | Hospital |
| Εξωτερικά Ιατρεία | Exoterika Iatreia | Ambulatorisk klinik |
| Επείγοντα / Τμήμα Επειγόντων | Epigonta | Akutmodtagelse |
| Λοιμοξιολόγος | Loimoxiologos | Infektionsmediciner |
| Δερματολόγος | Dermatologos | Dermatolog |
| Γενικός Ιατρός | Genikos Iatros | Praktiserende læge |
| Φαρμακείο | Farmakeio | Apotek |
| Φαρμακείο ΕΟΠΥΥ | Farmakeio EOPYY | EOPYY-tilknyttet apotek |
| Συνταγή | Syntagi | Recept |
| Ηλεκτρονική Συνταγή | Ilektroniki Syntagi | Elektronisk recept |
| Βιβλιάριο Υγείας | Vivliario Ygeias | Sundhedskort (svarende til sygesikringskort) |
Termer inden for seksuel sundhed
| Græsk | Fonetisk | Engelsk |
|---|---|---|
| HIV / AIDS | HIV / AIDS | HIV / AIDS |
| ΣΜΝ (Sexuelt Overførte Infektioner) | SMN | STI'er (Seksuelt Transmissible Infektioner) |
| Τεστ HIV | Test HIV | HIV-test |
| Σύφιλη | Syfili | Syfilis |
| Γονόρροια | Gonorroia | Gonoré |
| Χλαμύδια | Klamydia | Klamydia |
| Ηπατίτιδα | Ipatitida | Hepatitis |
| Εμβόλιο | Emvolio | Vaccine |
| Προφυλακτικό | Profylaktiko | Kondom |
| PrEP | PrEP | PrEP (Pre-eksponeringsprofylakse) |
| PEP / Post-eksponeringsprofylakse | PEP / agogi meta apo ekthesi | PEP |
| Λήψη δείγματος | Lipsi deigmatos | Prøve/podning |
| Λαιμός | Laimos | Hals |
| Ορθός / Ορθό | Orthos / Ortho | Rektum |
| Ουρήθρα | Ourithra | Urinrør |
Nyttige sætninger
På et Checkpoint eller hospital:
"Jeg vil testes for sexuelt overførte infektioner." (Phonetic: "Thelo na kano exetaseis gia sexualikos metadidomeno nosimata.") "Jeg vil testes for seksuelt overførte infektioner."
Anmodning om tre-punkts test:
"Jeg vil have test fra tre steder – hals, endetarm og urinrør." (Phonetic: "Thelo exetaseis trion simeion — laimo, ortho kai ourithra.") "Jeg vil have en tre-punkts test — hals, rektum og urinrør."
Spørg om PrEP:
"Jeg er på PrEP. Jeg har brug for en receptfornyelse." "Jeg er på PrEP. Jeg skal have en ny recept."
Start PrEP:
"Jeg vil starte på PrEP. Hvad er proceduren?" "Jeg vil starte på PrEP. Hvilken procedure skal jeg følge?"
På akutmodtagelsen for PEP:
"Jeg har brug for PEP — post-eksponeringsprofylakse efter mulig udsættelse for HIV. For [X] timer siden." (Phonetic: "Chreiazomai PEP — agogi meta apo pithani ekthesi ston HIV. Prin [X] ores.") "Jeg har brug for PEP — behandling efter mulig HIV-eksponering. For [X] timer siden."
Spørg om at forblive anonym:
"Kan jeg forblive anonym?" "Kan jeg forblive anonym?"
Alarmnumre
| Tjeneste | Nummer |
|---|---|
| Nødhjælp (alle tjenester) | 112 |
| Ambulance (ΕΚΑΒ) | 166 |
| Politi | 100 |
| Krisehotline for mental sundhed | 10306 |
| Ath Checkpoint | athcheckpoint.gr |
| Syggros Hospital | 210 720 0100 |