Nøglebegreber
- Tarjeta Sanitaria (SIP): Dit sundhedskort.
- Urgencias: Akutmodtagelsen.
- Cita Previa: Tidsbestilling (påkrævet for næsten alt).
- Farmacia Hospitalaria: Hospitalets specialiserede apotek for HIV/PrEP-medicin.
Sætninger til brug
Hos lægen / klinikken
- "Quiero hacerme pruebas completas de ITS." (Jeg vil have fuld STI-test.)
- "Necesito también exudados (faringe y recto)." (Jeg skal også have podninger (hals/rektum).)
- Vigtigt: "Exudado" er ordet for podeprøve.
- "Soy usuario de PrEP." (Jeg er PrEP-bruger.)
Talerør for PrEP-adgang (under den nuværende krise)
- "Quiero iniciar la PrEP. ¿Cuánto tiempo es la lista de espera?" (Jeg vil starte PrEP. Hvor lang er ventelisten?)
- "¿Hay alguna forma de acelerar el proceso? Tengo prácticas de riesgo activas." (Er der en måde at fremskynde processen på? Jeg har løbende risikopraksis.)
- "¿Puedo ir directamente a la consulta de enfermedades infecciosas?" (Kan jeg gå direkte til infektionsmedicinsk klinik?)
- "Estoy en lista de espera para PrEP y necesito seguimiento mientras tanto." (Jeg er på venteliste til PrEP og har brug for opfølgning i mellemtiden.)
- Brug dette for at sikre, at du stadig bliver testet hver 3. måned, mens du venter.
- "¿Hay cancelaciones disponibles?" (Er der nogen aflysninger ledige?)
- Spørg om dette, hver gang du ringer. Vedholdenhed er dit bedste redskab.
Nødsituation (PEP)
- "He tenido una práctica de riesgo." (Jeg har haft en risikosituation/hændelse.)
- "Necesito profilaxis post-exposición (PPE)." (Jeg har brug for PEP.)
- "¿Dónde está la farmacia de guardia?" (Hvor er vagtapoteket? - for at købe kondomer/glidemiddel om natten, selvom de ikke har HIV-medicin).
På apoteket
- "¿Necesita receta?" (Kræver det en recept?)
- "Preservativos" (Kondomer).
Akronymer
- IST: Sexuelt Overført Infektion (STI).
- HIV: Humant Immunodeficiency Virus (HIV).
- PEP: Post-Eksponeringsprofylakse (PEP).
Relateret: