Nøglebegreber

  • Tarjeta Sanitaria (SIP): Dit sundhedskort.
  • Urgencias: Akutmodtagelsen.
  • Cita Previa: Tidsbestilling (påkrævet for næsten alt).
  • Farmacia Hospitalaria: Hospitalets specialiserede apotek for HIV/PrEP-medicin.

Sætninger til brug

Hos lægen / klinikken

  • "Quiero hacerme pruebas completas de ITS." (Jeg vil have fuld STI-test.)
  • "Necesito también exudados (faringe y recto)." (Jeg skal også have podninger (hals/rektum).)
    • Vigtigt: "Exudado" er ordet for podeprøve.
  • "Soy usuario de PrEP." (Jeg er PrEP-bruger.)

Talerør for PrEP-adgang (under den nuværende krise)

  • "Quiero iniciar la PrEP. ¿Cuánto tiempo es la lista de espera?" (Jeg vil starte PrEP. Hvor lang er ventelisten?)
  • "¿Hay alguna forma de acelerar el proceso? Tengo prácticas de riesgo activas." (Er der en måde at fremskynde processen på? Jeg har løbende risikopraksis.)
  • "¿Puedo ir directamente a la consulta de enfermedades infecciosas?" (Kan jeg gå direkte til infektionsmedicinsk klinik?)
  • "Estoy en lista de espera para PrEP y necesito seguimiento mientras tanto." (Jeg er på venteliste til PrEP og har brug for opfølgning i mellemtiden.)
    • Brug dette for at sikre, at du stadig bliver testet hver 3. måned, mens du venter.
  • "¿Hay cancelaciones disponibles?" (Er der nogen aflysninger ledige?)
    • Spørg om dette, hver gang du ringer. Vedholdenhed er dit bedste redskab.

Nødsituation (PEP)

  • "He tenido una práctica de riesgo." (Jeg har haft en risikosituation/hændelse.)
  • "Necesito profilaxis post-exposición (PPE)." (Jeg har brug for PEP.)
  • "¿Dónde está la farmacia de guardia?" (Hvor er vagtapoteket? - for at købe kondomer/glidemiddel om natten, selvom de ikke har HIV-medicin).

På apoteket

  • "¿Necesita receta?" (Kræver det en recept?)
  • "Preservativos" (Kondomer).

Akronymer

  • IST: Sexuelt Overført Infektion (STI).
  • HIV: Humant Immunodeficiency Virus (HIV).
  • PEP: Post-Eksponeringsprofylakse (PEP).

Relateret: