El sistema d'atenció sanitària
CNAS — Casa Națională de Asigurări de Sănătate — Caixa Nacional d'Assegurança de Salut. El sistema públic d'assegurança mèdica. El vostre accés a l'atenció sanitària pública gratuïta depèn d'estar assegurat a través de CNAS.
CNP — Cod Numeric Personal — el vostre número d'identificació nacional de 13 dígits, similar a un número de la seguretat social. Requerit per als serveis de salut pública, tot i que ARAS no el requereix.
Medic de familie — metge de família / metge de capçalera. El vostre metge d'atenció primària assignat. No tothom a Romania en té un; trobar i registrar-se amb un medic de familie és important per accedir al sistema públic.
Trimitere — derivació. Requerit per veure un especialista (specialist) a través del sistema públic. Sense una trimitere, normalment no podeu accedir a l'atenció especialitzada ambulatòria de forma gratuïta.
Ambulatoriu — departament de consultes externes. On assistiu per a consultes especialitzades no urgents.
Camera de Gardă — servei d'urgències / urgències. Obert les 24 hores. On aneu per a la PEP.
Spital de Boli Infecțioase — hospital de malalties infeccioses. Matei Balș i Victor Babeș són tots dos hospitals de boli infecțioase.
Farmacie — farmàcia. Les farmàcies públiques dispensen receptes. La farmàcia de l'hospital (farmacie de spital) és on es dispensa la PrEP.
Termes mèdics clau
HIV — HIV (igual que en anglès; pronunciat "hah-ee-veh" en romanès)
SIDA — SIDA (Síndrome d'Immunodeficiència Adquirida)
BTS — Boală cu Transmitere Sexuală — malaltia de transmissió sexual (terme antic). Més actual: IST — Infecție Sexuală Transmisibilă (STI).
PPE — Post-Expunere Profilaxie — PEP (Profilaxi Post-Exposició). Tant "PPE" com "PEP" són entesos pels professionals sanitaris.
PrEP — Profilaxie Pre-Expunere — el mateix concepte que en anglès
Gonoree — gonorrea
Chlamydia — clamídia (mateixa paraula)
Sifilis — sífilis
Hepatită — hepatitis
Analize — anàlisis de sang/laboratori
Rezultat — resultat
Prescripție / Rețetă — recepta
Termes de frotis — Proves de tres llocs
Exsudat — frotis / exudat (el tipus de mostra)
Exsudat faringian — frotis faringi. Per a gonorrea i clamídia a la gola. També podeu sentir tampon faringian.
Exsudat anal o exsudat rectal — frotis rectal. Per a gonorrea i clamídia al recte.
Exsudat uretral — frotis uretral. Per a gonorrea i clamídia a la uretra.
Probă de urină — mostra d'orina. No és suficient per si sola per a un cribratge complet d'IST — no detectarà infeccions de gola i rectals.
Frases clau
En les proves: "Vreau să fac un screening complet pentru IST, inclusiv exsudat faringian, anal și uretral." "Vull un cribratge complet d'IST, incloent frotis faringi, anal i uretral."
"Am relații sexuale anale receptive și orale în mod regulat." "Regularment tinc sexe anal receptiu i sexe oral." (Estableix el context clínic per a les proves de tres llocs)
A la Camera de Gardă per a PEP: "Am avut un contact sexual cu risc de HIV și am nevoie de profilaxie post-expunere." "Vaig tenir un contacte sexual amb risc de HIV i necessito profilaxi post-exposició."
"Am nevoie de PEP per a HIV. A fost acum mai puțin de 72 de ore." "Necessito PEP per a HIV. Va ser fa menys de 72 hores."
Per a la PrEP: "Vreau să încep PrEP. Am factori de risc ridicat." "Vull començar la PrEP. Tinc factors d'alt risc."
Per a les vacunes: "Aș vrea să mă vaccinez împotriva Mpox / hepatitei A / hepatitei B." "M'agradaria vacunar-me contra Mpox / l'hepatitis A / l'hepatitis B."
General: "Nu vorbesc bine românește — există cineva care vorbește engleză?" "No parlo bé el romanès — hi ha algú que parli anglès?"
Números d'emergència
| Número | Servei |
|---|---|
| 112 | Serveis d'emergència (ambulància, policia, bombers) |
| 021 252 43 70 | ARAS Checkpoint (Bucarest) |
| 021 201 09 80 | Matei Balș Camera de Gardă (Bucarest) |
Vegeu també: proves d'ARAS | emergència de PEP