L'anglès es parla àmpliament a les clíniques privades (LuxMed, Medicover) i a les grans ciutats, però de manera menys fiable als hospitals públics. Conèixer els termes clau en polonès t'ajudarà a navegar pel sistema, entendre la documentació i demanar clarament el que necessites, especialment les proves de cribratge d'STI de tres llocs que molts metges públics no oferiran sense que se'ls demani.
El sistema: conceptes clau
NFZ — Narodowy Fundusz Zdrowia. Fons Nacional de Salut. El sistema públic d'assegurança mèdica de Polònia. Cobreix els residents polonesos per a la major part de l'atenció mèdica.
PESEL — El teu número d'identificació nacional. Requerit per a l'atenció finançada per l'NFZ. Equivalent a un número de seguretat social.
Lekarz pierwszego kontaktu (LPK) — El teu metge d'atenció primària (equivalent a metge de capçalera). El primer punt de contacte en el sistema NFZ.
Zakaźnik / Lekarz chorób zakaźnych — Especialista en malalties infeccioses. Qui prescriu la PrEP i gestiona el tractament del HIV.
Skierowanie — Derivació. Requerida en el sistema NFZ per veure un especialista. No requerida per a l'atenció privada.
Recepta — Recepta mèdica.
Prywatna recepta — Recepta privada. No vinculada a l'NFZ. S'utilitza per a la PrEP i altres medicaments no coberts per l'NFZ.
SOR — Szpitalny Oddział Ratunkowy. Servei d'Urgències Hospitalàries. On anar per a la PEP.
Szpital zakaźny — Hospital de malalties infeccioses. El punt d'accés més fiable per a la PEP.
Apteka — Farmàcia.
Prywatnie / Prywatna klinika — En privat / Clínica privada. Pagues directament; sense implicació de l'NFZ.
ZnanyLekarz — La principal plataforma de reserva de cites mèdiques de Polònia (znanylejkarz.pl).
Cites
| Polonès | Anglès |
|---|---|
| Demana cita | Demanar cita |
| Consulta / Despatx | Sala de consulta / despatx |
| Sala d'espera | Sala d'espera |
| Derivació | Derivació |
| Recepta mèdica | Recepta mèdica |
| Resultat de la prova | Resultat de la prova |
Frases útils:
"Czy mówi Pan/Pani po angielsku?" — Parleu anglès? "Chcę wizytę prywatną." — Vull una cita privada. "Nie mam PESEL." — No tinc PESEL. (Com a estranger) "Mam EHIC." — Tinc una targeta EHIC.
Salut Sexual i Proves
| Polonès | Anglès |
|---|---|
| Infeccions de transmissió sexual (ITS) | Infeccions de transmissió sexual (ITS) |
| Prova del HIV | Prova del HIV |
| Anònim | Anònim |
| Frotis | Frotis |
| Frotis de gola | Frotis de gola |
| Frotis rectal/anal | Frotis rectal/anal |
| Frotis uretral | Frotis uretral |
| Anàlisi de sang | Anàlisi de sang |
| Anàlisi d'orina | Anàlisi d'orina |
| Resultat | Resultat |
| Positiu / Negatiu | Positiu / Negatiu |
| Punt de proves anònimes de HIV/ITS | Punt de proves anònimes de HIV/ITS |
Per demanar un panell complet d'ITS:
"Chcę zrobić kompletne badania w kierunku chorób wenerycznych — wymaz z gardła, odbytu i cewki moczowej, a także badanie krwi." (Vull fer un panell complet d'ITS — frotis de gola, recte i uretra, i també una anàlisi de sang.)
HIV, PrEP i PEP
| Polonès | Anglès |
|---|---|
| PrEP (Profilaxi preexposició) | PrEP |
| PEP (Profilaxi postexposició) | PEP |
| HIV positiu / negatiu | HIV positiu / negatiu |
| Indetectable | Indetectable |
| Càrrega viral | Càrrega viral |
| Limfòcits CD4 | Recompte de CD4 |
| Teràpia antiretroviral (ART) | Teràpia antiretroviral |
| Malalties infeccioses | Malalties infeccioses |
Sol·licitar PEP al SOR:
"Miałem ryzykowne zachowanie seksualne. Potrzebuję profilaktyki poekspozycyjnej — PEP — na HIV. Jestem w ciągu 72 godzin." (Vaig tenir comportament sexual de risc. Necessito profilaxi postexposició — PEP — per al HIV. Estic dins de les 72 hores.)
En cas d'emergència
Números d'emergència:
- 112 — Emergència general (ambulància, policia, bombers) — Operadors en anglès
- 999 — Només ambulància (pogotowie ratunkowe)
- 997 — Policia
- 998 — Bombers
Senyalització:
- SOR — Szpitalny Oddział Ratunkowy (Servei d'urgències)
- Izba przyjęć — Recepció / admissió d'urgències
- Wejście — Entrada
"Potrzebuję pomocy." — Necessito ajuda. "Proszę wezwać pogotowie." — Si us plau, truqueu una ambulància.