La sanitat italiana té la seva pròpia terminologia i lògica administrativa. Molts professionals mèdics joves parlen anglès, especialment als Checkpoints i hospitals universitaris, però conèixer els termes italians t'ajudarà a navegar per la paperassa, els senyals i les regions on l'anglès és menys comú.

El Sistema: Conceptes Clau

SSN — Servizio Sanitario Nazionale. Servei Nacional de Salut d'Itàlia. Gratuït al punt d'ús per als residents, amb alguns copagaments (ticket).

ASL — Azienda Sanitaria Locale. Autoritat Sanitària Local. El vostre administrador d'atenció mèdica regional. Cada regió italiana té diverses unitats ASL.

Medico di base / Medico curante — El vostre metge de capçalera / metge de família assignat. El primer punt de contacte en el sistema públic. Pot emetre receptes (impegnative) per a derivacions a especialistes.

Tessera Sanitaria — Targeta sanitària. La vostra targeta de registre SSN, que conté el vostre codice fiscale (codi fiscal). Necessària per accedir als serveis SSN.

Codice Fiscale — Codi d'identificació fiscal. S'utilitza com a identificador principal en el sistema sanitari. Els residents de la UE el poden obtenir.

EHIC / TEAM — Targeta Sanitària Europea (anomenada TEAM en italià). Els ciutadans de la UE la poden utilitzar per a atenció mèdica necessària a Itàlia a preus SSN.

Impegnativa — La recepta/full de derivació del vostre metge de capçalera per a visites o proves especialitzades. De vegades anomenada "ricetta rossa" (recepta vermella). Necessària per reservar a través del CUP.

CUP — Centro Unico Prenotazioni. El sistema de reserva centralitzat per a cites amb especialistes. Cal trucar al CUP de la vostra ASL amb una impegnativa per reservar.

Ticket — El copagament que es paga per serveis ambulatoris, visites a especialistes i proves. L'import varia segons la regió i si teniu una exempció (esenzione). Per a exempcions basades en ingressos o relacionades amb el HIV, pregunteu al vostre medico di base.

Pronto Soccorso — Sala d'urgències. Obert 24/7. Per a PEP, aneu aquí.

Malattie Infettive — Departament/unitat de Malalties Infeccioses. On es prescriu la PrEP i es gestiona el tractament del HIV.

Farmacia Ospedaliera — Farmàcia hospitalària. On es dispensa la PrEP gratuïta (no és una farmàcia normal).

Cites i Administració

ItaliàAnglès
PrenotareReservar una cita
Appuntamento / VisitaCita
ImpegnativaDerivació/recepta per a especialista
Lista d'attesaLlista d'espera
Sala d'attesaSala d'espera
EsenzioneExempció del ticket
RicettaRecepta (per a medicaments)
FarmaciaFarmàcia
Privato / In regime privatoPrivat (no cobert pel SSN)

Frases útils:

"Parlo un po' italiano — parla inglese?" — Parlo una mica d'italià — parla anglès? "Ho la tessera EHIC." — Tinc la targeta EHIC. "Sono qui per la prima volta." — És la primera vegada que vinc. "Ho bisogno di un'impegnativa per..." — Necessito una derivació per a...

Salut Sexual i Proves

ItaliàAnglès
Malattie sessualmente trasmissibili (MST) / Infezioni sessualmente trasmissibili (IST)Infeccions de transmissió sexual (ITS)
Test HIVProva del HIV
SifilideSífilis
GonorreaGonorrea
ClamidiaClamídia
TamponeHisop
Tampone faringeoHisop faringi
Tampone rettaleHisop rectal
Tampone uretraleHisop uretral
Esame del sangueAnàlisi de sang
Esame delle urineAnàlisi d'orina
RisultatoResultat
Positivo / NegativoPositiu / Negatiu

Sol·licitant un panell complet de ITS:

"Vorrei fare un test completo per le IST — tampone faringeo, rettale e uretrale, più gli esami del sangue." (M'agradaria fer una prova completa de ITS — hisop faringi, rectal i uretral, a més d'anàlisis de sang.)

En un Checkpoint: només cal demanar "il pannello completo" — saben què vol dir.

HIV, PrEP i PEP

ItaliàAnglès
PrEP (Profilassi Pre-Esposizione)PrEP
PPE / PEP (Profilassi Post-Esposizione)PEP
HIV positivo / negativoHIV positiu / negatiu
Non rilevabile / Carica virale non rilevabileCàrrega viral indetectable
Carica viraleCàrrega viral
Linfociti T CD4Recompte de CD4
Terapia antiretrovirale (TAR) / ARTTeràpia antiretroviral
InfettivologoEspecialista en malalties infeccioses
Centro di Malattie InfettiveCentre de malalties infeccioses

Sol·licitar PEP al Pronto Soccorso:

"Ho avuto un rapporto a rischio HIV nelle ultime 72 ore. Ho bisogno della Profilassi Post-Esposizione (PPE)." (Vaig tenir una exposició de risc de HIV en les últimes 72 hores. Necessito profilaxi post-exposició — PEP.)

Vacunes

ItaliàAnglès
VaccinoVacuna
VaccinazioneVacunació
Centro VaccinaleCentre de vacunació
Epatite A / BHepatitis A / B
HPV (Papillomavirus Umano)Vacuna del HPV
Vaiolo delle scimmie / MpoxMpox
Categoria a rischioGrup de risc (per a accés subvencionat)

En Cas d'Emergència

Números d'emergència:

  • 112 — Emergència general (operadors de parla anglesa)
  • 118 — Ambulància (ambulància del Pronto Soccorso)
  • 113 — Policia

Senyals a buscar:

  • Pronto Soccorso — Entrada d'urgències
  • Triage — On es fa el registre
  • Malattie Infettive — Unitat de malalties infeccioses (en mapes hospitalaris)

"Aiuto!" — Ajuda! "Chiamate un'ambulanza!" — Truqueu una ambulància! "Mi sento male." — Em trobo malament. "Ho preso una sostanza." — He pres una substància.

Relacionat