Tot i que tothom parla anglès, el sistema de salut irlandès (HSE) utilitza acrònims i un llenguatge institucional específics. Saber què signifiquen és essencial per rebre l'atenció adequada, obtenir-la gratuïtament i no perdre la teva finestra de cita.
El sistema de salut
| Propòsit | Terme irlandès |
|---|---|
| Executiu del Servei de Salut. El sistema de salut públic a Irlanda. | HSE |
| Accidents i Urgències. La sala d'urgències de l'hospital (on vas a buscar la PEP fora d'horari). | A&E |
| Metge de capçalera. El teu metge local. | GP |
| Servei de Salut per a Homes Gais. La principal clínica de salut sexual LGBTQ+ a Dublín. | GMHS |
| Número de Servei Públic Personal. Necessari per obtenir la PrEP gratuïta en una farmàcia. | PPSN |
| Targetes emeses per l'HSE que cobreixen o limiten el cost dels medicaments amb recepta (com la PrEP). | Medical Card / DPS Card |
| El portal de reserves en línia utilitzat per l'HSE per alliberar cites a les clíniques. | Swiftqueue |
Salut sexual i proves
Utilitza els acrònims clínics correctes als mostradors de triatge (com A&E) perquè les infermeres sàpiguen exactament què prioritzar.
| Propòsit | Terme irlandès |
|---|---|
| Una revisió completa d'IST (Anàlisis de sang per a VIH/Sífilis + Tampons/Orina per a Clamídia/Gonorrea). | Full Screen |
| S'utilitzen per analitzar la gola i el recte. Si ets passiu, assegura't de demanar explícitament un tampó rectal. | Swabs |
| El temps entre una exposició i quan una prova pot detectar amb precisió la infecció. | Window Period |
| Una persona que viu amb el VIH la càrrega viral de la qual està totalment suprimida, la qual cosa significa que no pot transmetre el virus. | Undetectable (U=U) |
VIH, PrEP i PEP
| Propòsit | Terme irlandès |
|---|---|
| Profilaxi Post-Exposició. Prevenció d'emergència del VIH (s'ha de prendre en un termini de 72 hores). | PEP |
| Profilaxi Pre-Exposició. Prevenció del VIH diària o a demanda. | PrEP |
| La terminologia de l'escena per a l'ús de GHB, Crystal Meth o Mefedrona durant el sexe. | Chemsex / Slams |
Frases clau
| Propòsit | Terme irlandès |
|---|---|
| Revisió completa d'IST — incloent frotis de gola i rectal | "Can I have a full screen, please? I need swabs from my throat and rectum, not just urine." |
| PEP d'emergència a urgències | "I need PEP — post-exposure prophylaxis. I had an HIV exposure within the last [X] hours." |
| Accés a la PrEP — comprovació d'elegibilitat | "I'd like to access PrEP. Do I need a PPSN to get it free?" |
| Seguiment de la PrEP | "I'm on PrEP and need my three-month check." |
| Cita a GMHS | "I need to book a sexual health appointment at the Gay Men's Health Service (GMHS)." |
| Reservar en línia | "I'm trying to book through Swiftqueue — is there availability at the GMHS?" |
Números d'emergència
| Número | Servei |
|---|---|
| 112 / 999 | Emergències (ambulància, bombers, policia) |
| 1800 341 900 | Línia d'informació sobre salut sexual (HSE) |
Relacionat: