El grec és l'idioma de l'atenció sanitària a Grècia. A Atenes i Tessalònica, l'anglès és àmpliament parlat als hospitals i centres Checkpoint. Aquesta guia cobreix termes i frases essencials per a navegar per l'atenció sanitària grega — incloent l'escriptura grega, la transliteració i l'anglès.

El Sistema: Termes Clau

GrecFonèticAnglès
ΑΜΚΑAMKANúmero de seguretat social — essencial per a la cobertura EOPYY
ΕΟΠΥΥEOPYYOrganització nacional d'assegurances de salut
ΝοσοκομείοNosokomeioHospital
Εξωτερικά ΙατρείαExoterika IatreiaClínica ambulatòria
Επείγοντα / Τμήμα ΕπειγόντωνEpigontaServei d'urgències
ΛοιμοξιολόγοςLoimoxiologosEspecialista en malalties infeccioses
ΔερματολόγοςDermatologosDermatòleg
Γενικός ΙατρόςGenikos IatrosMetge de capçalera
ΦαρμακείοFarmakeioFarmàcia
Φαρμακείο ΕΟΠΥΥFarmakeio EOPYYFarmàcia concertada amb EOPYY
ΣυνταγήSyntagiRecepta
Ηλεκτρονική ΣυνταγήIlektroniki SyntagiRecepta electrònica
Βιβλιάριο ΥγείαςVivliario YgeiasLlibreta de salut (equivalent a targeta d'assegurança)

Termes de Salut Sexual

GrecFonèticAnglès
HIV / AIDSHIV / AIDSHIV / AIDS
ΣΜΝ (Σεξουαλικώς Μεταδιδόμενα Νοσήματα)SMNITS (Infeccions de Transmissió Sexual)
Τεστ HIVTest HIVProva de HIV
ΣύφιληSyfiliSífilis
ΓονόρροιαGonorroiaGonorrea
ΧλαμύδιαChlamydiaClamídia
ΗπατίτιδαIpatitidaHepatitis
ΕμβόλιοEmvolioVacuna
ΠροφυλακτικόProfylaktikoPreservatiu
PrEPPrEPPrEP (Profilaxi Preexposició)
PEP / Αγωγή μετά από έκθεσηPEP / agogi meta apo ekthesiPEP
Λήψη δείγματοςLipsi deigmatosMostra/frotis
ΛαιμόςLaimosGola
Ορθός / ΟρθόOrthos / OrthoRecte
ΟυρήθραOurithraUretra

Frases Útils

En un Checkpoint o hospital:

"Θέλω να κάνω εξετάσεις για σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα." (Fonètic: "Thelo na kano exetaseis gia sexualikos metadidomeno nosimata.") "Vull fer-me proves d'infeccions de transmissió sexual."

Sol·licitar proves de tres llocs:

"Θέλω εξετάσεις τριών σημείων — λαιμό, ορθό και ουρήθρα." (Fonètic: "Thelo exetaseis trion simeion — laimo, ortho kai ourithra.") "Vull proves de tres llocs — gola, recte i uretra."

Preguntar sobre la PrEP:

"Είμαι στην PrEP. Χρειάζομαι ανανέωση συνταγής." "Estic prenent PrEP. Necessito una renovació de la recepta."

Començar la PrEP:

"Θέλω να ξεκινήσω PrEP. Ποια διαδικασία ακολουθώ;" "Vull començar la PrEP. Quin procés he de seguir?"

Al servei d'urgències per a la PEP:

"Χρειάζομαι PEP — αγωγή μετά από πιθανή έκθεση στον HIV. Πριν [X] ώρες." (Fonètic: "Chreiazomai PEP — agogi meta apo pithani ekthesi ston HIV. Prin [X] ores.") "Necessito PEP — tractament després d'una possible exposició al HIV. Fa [X] hores."

Preguntar per mantenir-se anònim:

"Μπορώ να παραμείνω ανώνυμος;" "Puc mantenir-me anònim?"

Números d'Emergència

ServeiNúmero
Emergències (tots els serveis)112
Ambulància (ΕΚΑΒ)166
Policia100
Línia de crisi de salut mental10306
Ath Checkpointathcheckpoint.gr
Hospital Syggros210 720 0100

Relacionat