Lithuanian is a challenging language for newcomers, but English is widely spoken in Vilnius and at Santaros Klinikos, Demetra, and LGL. You can navigate most situations in English at these services. Having a few key phrases and terms helps when you're in a less familiar setting.

The System: Key Concepts

Draudimas / Sveikatos draudimas — Health insurance. Lithuanian residents are covered by the national system (Valstybinė ligonių kasa — VLK). Required for reimbursed services.

EHIC — EU citizens can use their European Health Insurance Card for emergency and medically necessary care in Lithuania at state rates.

Šeimos gydytojas — Family doctor / GP. Your first point of contact in the public system. Issues referrals (siutimai) to specialists.

Siuntimas — Referral. Needed to see a specialist under the public system without a private fee.

Infektologas — Infectious disease specialist. The doctor who prescribes PrEP and manages HIV treatment.

Vaistinė — Pharmacy. Where you collect prescriptions.

Receptas — Prescription.

Privati klinika — Private clinic. No referral needed; you pay directly.

Appointments

Lithuanian English
Registruotis To register / make an appointment
Vizitas / Konsultacija Visit / Consultation
Laukiamasis Waiting room
Siuntimas Referral
Receptas Prescription
Ligos istorija Medical history

Useful phrases:

"Kalbate angliškai?" — Do you speak English? "Turiu EHIC kortelę." — I have an EHIC card. "Noriu anoniminių tyrimų." — I'd like anonymous testing. "Esu privatus pacientas." — I am a private patient.

Sexual Health and Testing

Lithuanian English
Lytiškai plintančios ligos (LPL) Sexually transmitted infections (STIs)
ŽIV / HIV HIV
ŽIV testas HIV test
Anoniminiai tyrimai Anonymous testing
Tepinėlis Swab
Tepinėlis iš gerklės Throat swab
Tepinėlis iš tiesiosios žarnos Rectal swab
Tepinėlis iš šlaplės Urethral swab
Kraujo tyrimas Blood test
Šlapimo tyrimas Urine test
Rezultatai Results
Teigiamas / Neigiamas Positive / Negative

Asking for a full STI panel:

"Norėčiau pilno LPL patikrinimo — tepinėlius iš gerklės, tiesiosios žarnos ir šlaplės, taip pat kraujo tyrimą." (I'd like a full STI check — swabs from throat, rectum, and urethra, plus a blood test.)

HIV, PrEP, and PEP

Lithuanian English
PrEP (Pre-ekspozicijos profilaktika) PrEP
PEP (Post-ekspozicijos profilaktika) PEP
ŽIV teigiamas / neigiamas HIV positive / negative
Neaptinkamas virusas Undetectable viral load
Virusinė apkrova Viral load
CD4 ląstelės CD4 cells
Antiretrovirusinė terapija (ART) Antiretroviral therapy
Infektologijos centras Infectious diseases centre

Requesting PEP at Santaros:

"Turėjau riziką užsikrėsti ŽIV. Man reikia profilaktikos po ekspozicijos (PEP)." (I had a risk of HIV exposure. I need post-exposure prophylaxis — PEP.)

In an Emergency

Emergency numbers:

  • 112 — General emergency (English operators available)
  • 03 — Ambulance (Greitoji pagalba)
  • 02 — Police

At the emergency department:

"Man reikia pagalbos." — I need help. "Priėmimo skyrius" — Emergency reception / A&E (look for this sign) "Man skauda." — I'm in pain. "Alergiška (-as) šiems vaistams:" — I'm allergic to these medications:

At Santaros for PEP: Go to Priėmimo skyrius at Santariškių g. 14.

Related